Porównanie tłumaczeń Mt 20:27

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
I który jeśli chciałby wśród was być pierwszy niech jest wasz niewolnik
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I kto między wami chciałby stać się pierwszy, niech będzie waszym sługą.*[*540 4:5]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
i który chciałby wśród was być pierwszy, będzie waszym niewolnikiem.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
I który jeśli chciałby wśród was być pierwszy niech jest wasz niewolnik
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
I kto między wami chciałby stać na czele, niech będzie jak sługa.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I kto wśród was chce być pierwszy, niech będzie waszym sługą.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A ktobykolwiek między wami chciał być pierwszym, niech będzie sługą waszym.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
a kto by między wami chciał pierwszym być, będzie sługą waszym.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
A kto by chciał być pierwszy między wami, niech będzie niewolnikiem waszym,
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I ktokolwiek by chciał być między wami pierwszy, niech będzie sługą waszym.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
a kto chciałby być między wami pierwszy, będzie waszym niewolnikiem.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
A jeśli ktoś z was chce być pierwszy między wami, niech się stanie waszym niewolnikiem.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
a kto będzie chciał być pierwszy wśród was, będzie waszym niewolnikiem.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
A kto z was chciałby stać na czele, niech wam służy.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
A kto by chciał być pierwszym, niech będzie waszym sługą.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
і хто лиш хоче між вами бути першим, хай буде вам рабом;
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
i który ewentualnie ewentualnie chce w was być pierwszy, będzie wasz niewolnik.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
a ktokolwiek miałby być między wami pierwszy, jest waszym sługą;
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
a kto chce być pierwszy, musi być waszym niewolnikiem!
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
a kto by chciał być pierwszym wśród was, ma być waszym niewolnikiem.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
A kto chce być największy ze wszystkich, musi stać się niewolnikiem wszystkich.