Porównanie tłumaczeń Mt 21:45

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
I wysłuchawszy arcykapłani i faryzeusze przykłady Jego poznali że o nich mówi
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A gdy arcykapłani i faryzeusze wysłuchali Jego przypowieści, zrozumieli, że mówi o nich.
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
I usłyszawszy arcykapłani i faryzeusze przykłady jego poznali, że o nich mówi.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
I wysłuchawszy arcykapłani i faryzeusze przykłady Jego poznali że o nich mówi
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Po wysłuchaniu tej przypowieści arcykapłani i faryzeusze zrozumieli, że chodzi o nich.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Kiedy naczelni kapłani i faryzeusze usłyszeli jego przypowieści, domyślili się, że o nich mówił.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A usłyszawszy przedniejsi kapłani i Faryzeuszowie podobieństwa jego, domyślili się, iż o nich mówił;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A usłyszawszy przedniejszy kapłani i Faryzeuszowie przypowieści jego, poznali, iż o nich mówił.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Arcykapłani i faryzeusze, słuchając Jego przypowieści, poznali, że o nich mówi.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A gdy arcykapłani i faryzeusze wysłuchali jego podobieństw, zrozumieli, że o nich mówi.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Gdy arcykapłani i faryzeusze wysłuchali tych przypowieści, zrozumieli, że o nich mówił.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wyżsi kapłani i faryzeusze wysłuchali tych przypowieści i zrozumieli, że o nich mówi.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Gdy arcykapłani i faryzeusze wysłuchali tych Jego przypowieści, zrozumieli, że mówi o nich.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Gdy faryzeusze i arcykapłani wysłuchali tych przypowieści, zrozumieli, że to o nich mówił.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Wysłuchawszy Jego przypowieści arcykapłani i faryzeusze zrozumieli, że o nich mówi.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Почувши Його притчі, архиєреї і фарисеї зрозуміли, що говорить про них;
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
I usłyszawszy prapoczątkowi kapłani i farisaiosi te porównania jego, rozeznali że około nich powiada.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A przedniejsi kapłani oraz faryzeusze, gdy usłyszeli jego podobieństwa, domyślili się, że o nich mówi;
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
A gdy kohanim i p'ruszim słuchali Jego opowieści, spostrzegli, że mówi o nich.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A gdy naczelni kapłani i faryzeusze usłyszeli jego przykłady, spostrzegli, że mówił o nich.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Najwyżsi kapłani i faryzeusze zrozumieli, że to ich Jezus miał na myśli, opowiadając przypowieść o złych rolnikach.