Porównanie tłumaczeń Mt 22:42

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
mówiąc co wam zdaje się o Pomazańcu kogo syn jest mówią Mu Dawida
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Co sądzicie o Chrystusie? Czyim jest synem? Odpowiedzieli: Dawida.*[*470 21:15; 480 10:47]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
mówiąc: Co wam się wydaje o Pomazańcu? Kogo synem jest? Mówią mu: Dawida.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
mówiąc co wam zdaje się o Pomazańcu kogo syn jest mówią Mu Dawida
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Co sądzicie o Chrystusie? Czyim jest synem? Odpowiedzieli: Dawida.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Co sądzicie o Chrystusie? Czyim jest synem? Odpowiedzieli mu: Dawida.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Mówiąc: Co się wam zda o Chrystusie? Czyim jest synem? Rzekli mu: Dawidowym.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
mówiąc: Co się wam zda o Chrystusie? Czyj jest syn? Rzekli mu: Dawidów.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Co sądzicie o Mesjaszu? Czyim jest synem? Odpowiedzieli Mu: Dawida.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Mówiąc: Co sądzicie o Chrystusie? Czyim jest synem? Mówią mu: Dawidowym.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Co sądzicie o Mesjaszu, czyim jest synem? Oznajmili Mu: Dawida.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
„Co sądzicie o Chrystusie? Czyim jest synem?”. Odpowiedzieli Mu: „Dawida”.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
„Co myślicie o Mesjaszu? Czyim jest synem?” Odpowiedzieli Mu: „Dawida”.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Mówiąc: Co się wam zda o Christusie? czyj syn jest? mówią mu: Dawidów.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Co sądzicie o Mesjaszu? Czyim jest synem? Mówią Mu: - Dawida.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Що ви думаєте про Христа? Чий Він Син? Кажуть Йому: Давидів.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
powiadając: Co wam wyobraża się około wiadomego pomazańca? Kogo syn jakościowo jest? Powiadają mu: Wiadomego Dauida.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
mówiąc: Co wam się wydaje o Chrystusie? Czyim jest synem? Mówią mu: Dawida.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
"Powiedzcie mi, jaki jest wasz pogląd co do Mesjasza: czyim jest on synem?". Odpowiedzieli Mu: "Dawidowym".
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
”Co myślicie o Chrystusie? Czyim jest synem?” Rzekli mu: ”Dawida”.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
—Jak sądzicie? Skąd ma pochodzić Mesjasz? —Z rodu króla Dawida—odrzekli.