Porównanie tłumaczeń Mt 25:10

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Odchodząc zaś im kupić przyszedł oblubieniec i gotowe weszły z nim w wesela i zostały zamknięte drzwi
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Gdy zaś one odeszły kupić, przyszedł pan młody* i te, które były gotowe,** weszły z Nim na wesele*** i drzwi zostały zamknięte.****[*590 4:16][**470 24:44; 680 3:14][***470 22:4; 730 19:7][****490 13:25-27]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
(Gdy odeszły) zaś (one) kupić, przyszedł pan młody i gotowe weszły z nim w wesele, i zamknięte zostały drzwi.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Odchodząc zaś im kupić przyszedł oblubieniec i gotowe weszły z nim w wesela i zostały zamknięte drzwi
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Gdy więc udały się na zakupy, zjawił się pan młody. Panny, które były gotowe, weszły z nim na wesele. I drzwi zostały zamknięte.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A gdy odeszły kupić, nadszedł oblubieniec. Te, które były gotowe, weszły z nim na wesele i zamknięto drzwi.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A gdy odeszły kupować, przyszedł oblubieniec; a te, które były gotowe, weszły z nim na wesele; i zamknione są drzwi.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A gdy szły kupować, przyszedł oblubieniec. A które były gotowe, weszły z nim na gody i zamknione są drzwi.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Gdy one szły kupić, nadszedł pan młody. Te, które były gotowe, weszły z nim na ucztę weselną, i drzwi zamknięto.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A gdy one odeszły kupować, nadszedł oblubieniec i te, które były gotowe, weszły z nim na wesele i zamknięto drzwi.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Gdy one odeszły kupić, nadszedł pan młody. Te, które były gotowe, weszły z nim na wesele i drzwi zostały zamknięte.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Gdy one odeszły, przybył pan młody. Te, które były przygotowane, weszły z nim na wesele i drzwi zamknięto.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Gdy poszły kupować, przybył pan młody i te gotowe weszły z nim na wesele. Drzwi zostały zamknięte.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Pobiegły więc po oliwę, a wtedy nadszedł pan młody i te, które były przygotowane, poszły z nim na wesele. Drzwi zostały zamknięte.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
A kiedy tamte poszły kupować, nadszedł pan młody i te, które były gotowe, weszły razem z nim na wesele. A drzwi zamknięto.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Коли вони пішли купувати, прийшов молодий, і ті, що були готові, пішли з ним на весілля і замкнули двері.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
W następstwie odchodzących zaś ich kupić, przyszedł ten oblubieniec, i te przygotowane weszły wspólnie z nim do obchodów ślubnych, i zamknięte na klucz zostały drzwi.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A gdy one odeszły nabyć, przyszedł oblubieniec; a gotowe weszły z nim na wesele, i drzwi zostały zamknięte.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Ale gdy one odchodziły, aby kupić, przyszedł pan młody. Te, które były gotowe, poszły z nim na wesele, a drzwi zamknięto.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Gdy one poszły kupić, oblubieniec przybył i dziewice, które były gotowe. weszły z nim na ucztę weselną; i zamknięto drzwi.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Gdy poszły to zrobić, przybył pan młody. Te, które były gotowe, weszły z nim na przyjęcie weselne—a drzwi zamknięto.