Porównanie tłumaczeń Mt 25:35

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Byłem głodny bowiem i daliście Mi zjeść zapragnąłem i napoiliście Mnie obcy byłem i zabraliście do siebie Mnie
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Gdyż głodowałem, a daliście Mi jeść, pragnąłem, a napoiliście Mnie,* byłem obcym (przybyszem), a przyjęliście Mnie,**[*470 10:42][**220 31:32; 650 13:2; 480 14:1-2; 490 22:1-2; 480 14:3-9; 500 12:1-8; 480 14:10-11; 490 22:3-6]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Zgłodniałem bowiem i daliście mi zjeść, zapragnąłem i napoiliście mnie, obcy byłem i przyjęliście* mnie, [* Przyjąć do grupy, razem ugościć.]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Byłem głodny bowiem i daliście Mi zjeść zapragnąłem i napoiliście Mnie obcy byłem i zabraliście do siebie Mnie
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Bo byłem głodny, a daliście Mi jeść, byłem spragniony, a daliście Mi pić, byłem obcym przybyszem, a przyjęliście Mnie,
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Byłem bowiem głodny, a daliście mi jeść, byłem spragniony, a daliście mi pić, byłem obcym, a przyjęliście mnie;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Albowiem łaknąłem, a daliście mi jeść; pragnąłem, a daliście mi pić; byłem gościem, a przyjęliście mię;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Abowiem łaknąłem, a daliście mi jeść: pragnąłem, a napoiliście mię; byłem gościem, a przyjęliście mię;
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Bo byłem głodny, a daliście Mi jeść; byłem spragniony, a daliście Mi pić; byłem przybyszem, a przyjęliście Mnie;
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Albowiem łaknąłem, a daliście mi jeść, pragnąłem, a daliście mi pić, byłem przychodniem, a przyjęliście mnie,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Ponieważ byłem głodny i daliście Mi jeść, byłem spragniony i daliście Mi pić, byłem tułaczem i przyjęliście Mnie,
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Bo byłem głodny, a daliście Mi jeść; byłem spragniony, a daliście Mi pić; byłem przybyszem, a przyjęliście Mnie;
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Bo byłem głodny, i daliście mi jeść; byłem spragniony, i daliście mi pić; przybyszem byłem, a przygarnęliście mnie;
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
To wy daliście mi jeść, gdy byłem głodny, daliście mi pić, gdy byłem spragniony, przyjęliście mnie pod swój dach, gdy byłem tułaczem.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Bo byłem głodny, a nakarmiliście Mnie, byłem spragniony, a daliście Mi pić, byłem przychodniem, a przyjęliście Mnie.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Бо голодував Я, і ви дали мені їсти; спраглим був, і ви Мене напоїли; чужинцем був Я, і ви Мене прийняли;
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
Załaknąłem bowiem, i daliście mi zjeść; zapragnąłem, i napoiliście mnie; obcy przybysz byłem zwrócony ku sobie, i zebraliście do razem z sobą mnie;
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Bowiem łaknąłem, a daliście mi jeść; pragnąłem, a daliście mi pić; byłem odmiennym, a ugościliście mnie;
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Bo byłem głodny, a daliście mi jeść, byłem spragniony, a napoiliście mnie, byłem obcym, a ugościliście mnie,
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Bo zgłodniałem, a daliście mi jeść; odczułem pragnienie, a daliście mi pić. byłem obcym, a przyjęliście mnie gościnnie;
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Bo gdy byłem głodny, nakarmiliście Mnie. Gdy byłem spragniony, daliście Mi pić. Gdy byłem w podróży, ugościliście Mnie.