Porównanie tłumaczeń Mt 26:19

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
I uczynili uczniowie jak polecił im Jezus i przygotowali Paschę
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Uczniowie uczynili tak, jak im polecił Jezus, i przygotowali Paschę.
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
I uczynili uczniowie, jak nakazał im Jezus, i przygotowali Paschę.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
I uczynili uczniowie jak polecił im Jezus i przygotowali Paschę
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Uczniowie uczynili tak, jak im polecił Jezus, i przygotowali Paschę.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Uczniowie zrobili tak, jak im nakazał Jezus, i przygotowali Paschę.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I uczynili uczniowie, jako im rozkazał Jezus, i nagotowali baranka.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I uczynili uczniowie, jako im rozkazał Jezus, i zgotowali Pascha.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Uczniowie uczynili tak, jak im polecił Jezus, i przygotowali Paschę.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I uczynili uczniowie tak, jak im polecił Jezus, i przygotowali Paschę.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Uczniowie zrobili tak, jak im polecił Jezus i przyrządzili Paschę.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Uczniowie wykonali to polecenie Jezusa i przygotowali Paschę.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Uczniowie zrobili, jak im Jezus polecił, i przygotowali paschalnego baranka.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Uczniowie wykonali to polecenie i przygotowali wieczerzę.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Uczniowie zrobili, jak im Jezus kazał, i przygotowali paschę.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Учні зробили так, як велів їм Ісус, і приготували пасху.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
I uczynili uczniowie tak jak do razem zestawił w określonym porządku im Iesus, i przygotowali Pascha.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zatem uczniowie zrobili, jak im rozkazał Jezus, i przygotowali wieczerzę paschalną.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Talmidim uczynili, jak im Jeszua polecił, i przygotowali seder.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I uczniowie uczynili, jak im kazał Jezus, i przygotowali posiłek paschalny.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Uczniowie zrobili tak, jak im polecił, i zajęli się przygotowaniem posiłku.