Porównanie tłumaczeń Mt 27:12

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
I wśród być oskarżonym On przez arcykapłanów i starszych nic odpowiedział
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A gdy arcykapłani i starsi oskarżali Go, nic nie odpowiedział.*[*290 53:7; 470 26:63; 470 27:14; 490 23:9; 500 19:9]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
I wśród (oskarżania) go przez arcykapłanów i starszych nic (nie) odpowiedział.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
I wśród być oskarżonym On przez arcykapłanów i starszych nic odpowiedział
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
A gdy arcykapłani i starsi oskarżali Go, nie odpowiadał ani słowem.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A gdy oskarżali go naczelni kapłani i starsi, nic nie odpowiedział.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A gdy nań skarżyli przedniejsi kapłani i starsi, nic nie odpowiedział.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A gdy nań skarżyli przedniejszy kapłani i starszy, nic nie odpowiedział.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
A gdy Go oskarżali arcykapłani i starsi, nic nie odpowiadał.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A gdy go oskarżali arcykapłani i starsi, nic nie odpowiedział.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Podczas gdy arcykapłani i przełożeni ludu oskarżali Jezusa, On nic nie odpowiadał.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Ale gdy Go oskarżali wyżsi kapłani i starsi, nic nie odpowiadał.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Gdy natomiast oskarżali Go arcykapłani i starsi, nie odzywał się.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Potem arcykapłani i członkowie Rady oskarżali go, ale na to nie odpowiedział.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
A kiedy arcykapłani i starsi stawiali Mu (różne) zarzuty, nic nie odpowiadał.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Коли архиєреї і старшини Його звинувачували, Він нічого не відповідав.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
I w tym które możliwym być oskarżanym czyniło go pod przewodnictwem prapoczątkowych kapłanów i starszych żadne nie odróżnił się dla odpowiedzi.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A gdy przedniejsi kapłani oraz starsi go oskarżali, nic nie odpowiedział.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Ale kiedy oskarżali Go główni kohanim i starsi, nic nie odrzekł.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Ale gdy go oskarżali naczelni kapłani i starsi, nic nie odpowiedział.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
A obecni tam najwyżsi kapłani i starsi wysuwali przeciwko Niemu wiele zarzutów, ale Jezus nie odpowiadał. Wtedy Piłat zwrócił się do Niego: