Porównanie tłumaczeń Mt 27:20

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
zaś arcykapłani i starsi przekonali tłumy aby prosiłyby o Barabasza zaś Jezusa zgubiliby
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Arcykapłani zaś i starsi przekonali tłumy, aby prosiły o Barabasza,* a Jezusa zgubiły.[*10 20:6; 40 12:6; 110 3:5; 220 33:14-16; 470 1:20; 470 2:12-13]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Zaś arcykapłani i starsi przekonali tłumy, żeby poprosili o Barabasza. zaś Jezusa zgubili.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
zaś arcykapłani i starsi przekonali tłumy aby prosiłyby o Barabasza zaś Jezusa zgubiliby
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Tymczasem arcykapłani i starsi nakłonili tłumy, aby prosiły o Barabasza, a dla Jezusa domagały się śmierci.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Tymczasem naczelni kapłani i starsi namówili tłumy, aby prosiły o Barabasza, a domagały się stracenia Jezusa.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Ale przedniejsi kapłani i starsi namówili lud, aby prosili o Barabbasza, a Jezusa, aby stracili.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A przedniejszy kapłani i starszy namówili pospólstwo, aby prosili Barabbasza, a Jezusa stracili.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Tymczasem arcykapłani i starsi namówili tłumy, żeby żądały Barabasza, a domagały się śmierci Jezusa.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Ale arcykapłani i starsi nakłonili lud, aby prosili o Barabasza, a Jezusa aby stracono.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Tymczasem arcykapłani i przełożeni ludu podburzyli tłumy, aby zażądały Barabasza, a domagały się śmierci Jezusa.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
A wyżsi kapłani i starsi podburzyli tłum, żeby prosił o Barabasza, a domagał się śmierci dla Jezusa.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Tymczasem arcykapłani i starsi podburzyli tłumy, by zażądały Barabasza, a Jezusa wydały na śmierć.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Tymczasem arcykapłani i członkowie Rady podjudzili tłum, aby się domagał zwolnienia Bar Abby i stracenia Jezusa.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Arcykapłani zaś i starsi podburzyli tłumy, aby zażądały Barabasza, a Jezusa wydały na śmierć.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Архиєреї ж і старшини підмовили людей, щоб випросили Вараву, а Ісуса вбили.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
Zaś prapoczątkowi kapłani i starsi przekonali tłumy aby poprosiłyby dla siebie Barabbasa, zaś Iesusa aby odłączyłyby przez zatracenie.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Ale przedniejsi kapłani oraz starsi namówili tłumy, aby prosili o Barabbasza, a Jezusa żeby stracili.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Lecz główni kohanim przekonali tłum, aby prosił o wypuszczenie Bar-Abby i aby Jeszuę stracono na palu.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Ale naczelni kapłani i starsi przekonali tłumy, by prosiły o Barabasza, a domagały się zgładzenia Jezusa.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Tymczasem kapłani i starsi przekonali tłum, aby prosił o uwolnienie Barabasza i żądał śmierci dla Jezusa.