Porównanie tłumaczeń Mt 27:60

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
i położył Go w nowym jego grobowcu który wyciosał w skale i zatoczywszy kamień wielki na otwór wejściowy grobowca odszedł
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
i złożył je w swoim nowym grobowcu,* który wykuł w skale; i zatoczył na wejście do grobowca wielki kamień** i odszedł.[*290 53:9; 510 13:29][**470 28:2; 480 16:4]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
i położył je w nowym jego grobowcu, który wyciosał w skale, i zatoczywszy kamień wielki (na) otwór wejściowy grobowca odszedł.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
i położył Go w nowym jego grobowcu który wyciosał w skale i zatoczywszy kamień wielki (na) otwór wejściowy grobowca odszedł
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
i złożył je w swoim nowym grobowcu, który kiedyś zlecił wykuć w skale. Następnie na wejście do grobowca zatoczył wielki kamień i odszedł.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I złożył w swoim nowym grobowcu, który wykuł w skale. Przed wejście do grobowca zatoczył wielki kamień i odszedł.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I położył je w nowym grobie swoim, który był w opoce wykował; a przywaliwszy do drzwi grobowych kamień wielki, odszedł.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
i położył je w nowym grobie swoim, który był w skale wykował, i przywalił do drzwi grobu kamień wielki, i odszedł.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
i złożył w swoim nowym grobie, który kazał wykuć w skale. Przed wejściem do grobu zatoczył duży kamień i odszedł.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I złożył je w swoim nowym grobie, który wykuł w skale, i zatoczył przed wejście do grobu wielki kamień, i odszedł.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
i złożył w swoim nowym grobowcu, który wyciosał w skale, a na wejście do grobowca zatoczył wielki kamień i odszedł.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
i złożył w swoim nowym grobowcu, wykutym w skale. Zatoczył przed wejściem do grobowca wielki kamień i odszedł.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
i złożył w swoim świeżym grobowcu, który miał wykuty w skale. Na wejście do grobowca nasunął wielki kamień i odszedł.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
i złożył w swoim nowym grobowcu wykutym w skale, przytoczył ciężki kamień i zamknął otwór grobowca, po czym odszedł.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
i złożył je w swoim grobie, który wykuł w skale. A zatoczywszy na wejście do grobowca wielki kamień odszedł.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
і поклав Його до своєї нової гробниці, що її висік у скелі, і, прикотивши до отвору гробниці великий камінь, відійшов.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
i położył go w nowym swoim pamiątkowym grobowcu który wyciął jak w głazie w skale, i zatoczywszy do istoty kamień wielki drzwiom pamiątkowego grobowca odszedł.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
i położył je w swoim nowym grobowcu, który wykuł w skale. Po czym zatoczył wielki kamień na drzwi grobowca i odszedł.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
i złożył je w swoim własnym grobowcu, który niedawno kazał wykuć w skale. Zatoczywszy wielki kamień przed wejście do grobowca, odszedł.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
i złożył je w swym nowym grobowcu pamięci, który wcześniej wykuł w masywie skalnym. I przytoczywszy duży kamień przed wejście do tego grobowca pamięci, odszedł.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
i złożył w swoim nowym grobowcu, wykutym w skale.