Porównanie tłumaczeń Mt 5:32

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Ja zaś mówię wam, że ktokolwiek oddala kobietę jego z wyjątkiem przyczyną rozpusty czyni ją popełniającą cudzołóstwo i kto jeśli tylko oddaloną poślubiłby, popełnia cudzołóstwo.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Ja zaś mówię wam że który kolwiek oddaliłby żonę jego poza sprawą nierządu czyni ją cudzołożyć i który jeśli która jest oddaloną poślubiłby cudzołoży
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A ja wam mówię, że każdy, kto oddala* swą żonę, poza sprawą nierządu,** czyni ją (osobą), względem której scudzołożono,*** a kto by oddaloną pojął – cudzołoży.**** *****[*każdy, kto oddala l. rozwodzi się, πᾶς ὁ ἀπολύων, א (IV); ktokolwiek oddalałby, ὃς ἂν ἀπολύσῃ, D (V), w s : sens ten sam; 470 5:32L.][**poza sprawą nierządu l. rozwiązłości, παρεκτὸς λόγου πορνείας : tzw. wyjątek Mateusza, zaświadczony we wszystkich mss NP.][***osobą, (...) scudzołożono, ποιεῖ αὐτὴν μοιχευθῆναι, l.: zdradzoną; 470 5:32L.][****a kto by (...) cudzołoży, καὶ ὃς ἐὰν ἀπολελυμένην γαμήσῃ, μοιχᾶται, א (IV); a kto opuszczoną pojął, cudzołoży, και ο απολελυμενην γαμησας μοιχαται, B (IV) Or (250), w sl; 470 5:32L.][*****470 19:9; 480 10:11-12; 490 16:18; 520 7:3; 530 7:10-11]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Ja zaś mówię wam, że każdy oddalający żonę jego, poza sprawą* rozpusty, czyni ją (scudzołożoną); i który oddaloną poślubiłby, cudzołoży. [* Ewentualnie "przyczyną".]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Ja zaś mówię wam że który- kolwiek oddaliłby żonę jego poza sprawą nierządu czyni ją cudzołożyć i który jeśli która jest oddaloną poślubiłby cudzołoży