Porównanie tłumaczeń J 1:2

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
On był na początku w Bogu.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Ono było na początku u Boga
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Ono było na początku* u Boga.[*500 8:58; 500 17:5; 730 1:8]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Ono (to) było na początku u Boga.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Ono było na początku u Boga
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Ono było na początku u Boga.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ono było na początku u Boga.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
To było na początku u Boga.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
To było na początku u Boga.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Ono było na początku u Boga.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Ono było na początku u Boga.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Ono było na początku zwrócone ku Bogu.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Ono było na początku u Boga.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Ono było na początku u Boga.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
To Słowo było na początku u Boga.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Ono było na początku u Boga.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Воно було споконвіку в Бога.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
Ten właśnie był w prapoczątku istotnie do określonego boga.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Ono było na początku ku Bogu.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Było Ono u Boga na początku.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Ten był na początku u Boga.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Od samego początku było razem z Bogiem.