Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Jeśli ktoś przychodzi do was i tej nauki nie przynosi, nie przyjmujcie go do domu, i "Witaj!" mu nie mówcie.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Jeśli ktoś przychodzi do was i tej nauki nie przynosi nie przyjmujcie go do domu i radować się mu nie mówcie
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Jeśli ktoś przychodzi do was i tej nauki nie przynosi,* nie przyjmujcie go do domu ani nie mówcie mu: Witaj!** ***[*550 1:8-9 ][**Witaj, χαίρω : przywitanie mogłoby mylnie ozn., że ważne różnice są w rzeczy samej nieistotne (540 13:11 ).][***520 16:17 ; 530 5:11 ; 560 5:11 ; 600 3:6 ; 630 3:10 ]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Jeśli ktoś przychodzi do was i tej nauki nie przynosi, nie przyjmujcie go do domu i (,,raduj się")* mu nie mówcie. [* Słowo "raduj się" używane było przy przywitaniu. Tu w bezokoliczniku.]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Jeśli ktoś przychodzi do was i tej nauki nie przynosi nie przyjmujcie go do domu i radować się mu nie mówcie