Porównanie tłumaczeń 2Sm 1:3

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wtedy Dawid zapytał: Skąd przybywasz? A on odpowiedział: Ocalałem* z obozu Izraela.[*Lub: zbiegłem, umknąłem, נִמְלָטְּתִי .]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Skąd przybywasz? — zapytał go Dawid. Zbiegłem po rozbiciu wojsk Izraela — odpowiedział.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Dawid zapytał go: Skąd przybywasz? Odpowiedział mu: Uciekłem z obozu Izraela.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I rzekł do niego Dawid: Skąd idziesz? I odpowiedział mu: Z obozum Izraelskiego uszedł.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I rzekł do niego Dawid: Skąd idziesz? Który rzekł do niego: Uciekłem z obozu Izraelskiego.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Dawid zapytał go: Skąd przybywasz? Odpowiedział mu: Ocalałem z izraelskiego obozu.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Dawid rzekł do niego: Skąd przybywasz? A on mu odpowiedział: Wymknąłem się z obozu izraelskiego.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Dawid go zapytał: Skąd przychodzisz? A on mu odpowiedział: Uciekłem z obozu izraelskiego.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Dawid zapytał go: „Skąd przychodzisz?”. Ten mu odpowiedział: „Uratowałem się z obozu izraelskiego”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Zapytał go Dawid: - Skąd przychodzisz? Odpowiedział mu: - Uratowałem się z obozu izraelskiego.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І сказав йому Давид: Звідки ти прийшов? І сказав до нього: Я спасся з табору Ізраїля.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zaś Dawid go zapytał: Skąd przybywasz? Zatem mu odpowiedział: Uszedłem z israelskiego obozu.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A Dawid odezwał się do niego: ”Skąd przybywasz?” Ten mu odrzekł: ”Uszedłem z obozu Izraela”.