Porównanie tłumaczeń Prz 1:29

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
(To) dlatego, że nienawidzili poznania i nie obrali bojaźni JHWH.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Odrzucili bowiem poznanie, niczym dla nich była bojaźń PANA.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Bo znienawidzili wiedzę i nie wybrali bojaźni PANA;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Przeto, iż mieli w nienawiści umiejętność, a bojaźni Pańskiej nie obrali sobie,
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Dlatego że mieli w nienawiści karność a bojaźni PANSKIEJ nie przyjęli
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Za to, że wiedzą wzgardzili i znienawidzili bojaźń Pańską,
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Bo nienawidzili poznania i nie obrali bojaźni Pana,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Znienawidzili bowiem wiedzę, nie wybrali bojaźni Pana.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
bo znienawidzili wiedzę, nie skłaniali się ku bojaźni PANA.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Ponieważ znienawidzili wiedzę i bojaźni Jahwe nie przyjęli,
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Бо вони зненавиділи мудрість, а не вибрали господний страх,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Dlatego, że w nienawiści mieli poznanie i nie upodobali sobie bojaźni WIEKUISTEGO.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
gdyż nienawidzili poznania i nie wybrali bojaźni przed Jehową.