Porównanie tłumaczeń Jl 1:5

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Ocknijcie się, pijani, i płaczcie, zawódźcie nad słodkim winem,* wszyscy pijący wino, że wam (je) odjęto od ust.[*słodkie wino, עָסִיס (‘asis), może też ozn. świeżo wyciśnięty sok, zob. 260 8:2; 290 49:26; 360 1:5;360 4:13; 370 9:13.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Ocknijcie się, pijani! Zapłaczcie! Rozpaczajcie za winem,[8] wszyscy, którzy po nie sięgacie, bo wam je odejmą od ust.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ocknijcie się, pijani, i płaczcie; wszyscy, którzy pijecie wino, zawódźcie z powodu moszczu, bo został odjęty od waszych ust.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Ocućcie się pijani a płaczcie, i narzekajcie wszyscy, którzy pijecie wino, dla moszczu; bo wydarty jest od ust waszych.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Ocućcie, się pijani, a płaczcie i wyjcie wszyscy, którzy pijecie wino z słodkością: bo zginęło od gęby waszej.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Ocknijcie się, pijani, a płaczcie! Użalajcie się wszyscy, co pijecie wino, bo moszcz odjęto od ust waszych.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Ocućcie się, pijani i płaczcie, zawodźcie z powodu moszczu, wy wszyscy, którzy pijecie wino, że odjęty jest od waszych ust.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Obudźcie się, pijacy, i płaczcie! Podnieście lament, wszyscy pijący wino, gdyż moszcz został odjęty od waszych ust.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Ocknijcie się, pijani, i płaczcie, rozpaczajcie wszyscy, którzy pijecie wino, narzekajcie, że młode wino od ust wam odjęto.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Przebudźcie się, opoje, i płaczcie, narzekajcie, wy wszyscy, którzy lubicie wino, z powodu braku moszczu, bo został odjęty od ust waszych!
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Отверезіться пяні, від свого вина і заплачте. Заридайте, всі, що пєте вино до опяніння, бо забрано з ваших уст веселість і радість.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Ocućcie się upojeni i płaczcie! Wszyscy, co pijecie wino, biadajcie nad moszczem, że został wydarty z waszych ust!
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
”Ocućcie się, opilcy, i płaczcie; i wyjcie, wszyscy, którzy się upijacie winem, z powodu słodkiego wina, bo odjęto je wam od ust.