Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Tak mówi JHWH: Z powodu trzech przestępstw synów Ammona* ** i z powodu czterech nie odwrócę tego, ponieważ rozpruwali brzemienne Gileadu,*** aby poszerzyć swoje granice.[*Ammon, עַּמֹון (‘amon), czyli: należący do ludu, zob. 10 19:38 .][**70 3:12-14 ; 70 10:7-9 ; 70 11:4-33 ; 90 11:1-11 ; 90 14:47 ; 100 8:12 ; 100 10:1-11 ; 140 20:1-30 ; 140 24:26 ; 300 49:1-6 ; 330 25:1-7 ; 430 2:8-11 ][***Gilead, ּגִלְעָד (gil‘ad), czyli: wielbłądzi garb.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Tak mówi PAN: Z powodu trzech występków synów Ammona i z powodu czterech nie przepuszczę im, ponieważ rozcinali brzemienne w Gileadzie tylko po to, by rozszerzyć swoje granice.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Tak mówi Pan: Dla trzech występków synów Amonowych, owszem, dla czterech, nie przepuszczę mu, przeto, iż rozcinali brzemienne w Galaad, tylko aby rozszerzali granice swoje;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
To mówi PAN: Dla trzech złości synów Ammon i dla czterzech nie nawrócę go: dlatego bo rozcinał brzemienne Galaad, żeby rozszerzył granice swe.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Tak mówi Pan: Z powodu trzech występków synów Ammona i z powodu czterech nie odwrócę tego[wyroku], gdyż rozpruwał łona ciężarnych kobiet Gileadu, by rozszerzyć swoje granice.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Tak mówi Pan: Z powodu trzech zbrodni Ammonitów i z powodu czterech nie cofnę tego, ponieważ rozpruwali brzemienne w Gileadzie, aby rozszerzyć swoje granice.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Tak mówi PAN: Z powodu trzech występków Ammonitów i z powodu czterech nie odwołam tego wyroku, gdyż rozcinali brzuchy ciężarnym kobietom w Gileadzie, aby poszerzyć swoje granice.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Tak mówi Jahwe: - Dla trzech i dla czterech zbrodni Ammonitów nie zmienię postanowienia, bo otwierali w Gilead łona niewiast brzemiennych, żeby rozszerzyć swoje posiadłości.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Tak mówi WIEKUISTY: Z powodu trzech występków synów Ammonu, z powodu czterech – nie cofnę tego. Dlatego, że rozcinali brzemienne kobiety Gileadu, w celu rozszerzenia swojej granicy.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
”Oto, co rzekł Jehowa: ʼ ”Z powodu trzech buntów synów Ammona i z powodu czterech nie cofnę tego – dlatego że rozpruwali brzemienne w Gileadzie, aby poszerzyć swe terytorium.