Porównanie tłumaczeń Mk 1:14

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Po zaś zostać wydanym Janowi przyszedł Jezus do Galilei głosząc dobrą nowinę Królestwa Boga
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Lecz po wydaniu Jana* Jezus przyszedł do Galilei, zaczął głosić** ewangelię Bożą*** ****[*470 4:12; 470 14:3; 480 6:17; 490 3:20][**470 4:17][***królestwa (Bożego), τῆς βασιλείας A D (V), brak w א B (IV); w sl; 480 1:14L.][****520 1:1; 520 15:16]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Po zaś wydaniu Jana przyszedł Jezus do Galilei, głosząc dobrą nowinę Boga
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Po zaś zostać wydanym Janowi przyszedł Jezus do Galilei głosząc dobrą nowinę Królestwa Boga
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Po uwięzieniu Jana Jezus przyszedł do Galilei i zaczął głosić dobrą nowinę, którą przyniósł od Boga.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Lecz potem, gdy Jan został wtrącony do więzienia, Jezus przyszedł do Galilei, głosząc ewangelię królestwa Bożego;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Lecz potem, gdy Jan był podany do więzienia, przyszedł Jezus do Galilei, każąc Ewangieliję królestwa Bożego,
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A potym, gdy Jan był wydan, przyszedł Jezus do Galilejej, przepowiadając Ewanielią królestwa Bożego,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Gdy Jan został uwięziony, Jezus przyszedł do Galilei i głosił Ewangelię Bożą. Mówił:
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A potem, gdy Jan został uwięziony, przyszedł Jezus do Galilei, głosząc ewangelię Bożą
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Gdy Jan został uwięziony, Jezus przyszedł do Galilei i głosił Dobrą Nowinę Boga.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Kiedy Jan został uwięziony, Jezus przybył do Galilei, głosząc Ewangelię Bożą.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
A kiedy Jan został wydany, Jezus udał się do Galilei, występując jako herold ewangelii Boga.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Potem, gdy Jan został uwięziony, Jezus poszedł do Galilei głosić Dobrą Nowinę od Boga:
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Po uwięzieniu Jana Jezus przyszedł do Galilei i głosił ewangelię Bożą,
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Після того, як виданий був Іван, прийшов Ісус до Галилеї, проповідуючи Євангелію [Царства Божого],
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
Potem-za zaś to które możliwym zostać przekazanym uczyniło Ioannesa, przyszedł Iesus do Galilai ogłaszając nagrodę za łatwą nowinę od tego wiadomego boga
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zaś po wtrąceniu Jana do więzienia, Jezus przyszedł do Galilei, głosząc Dobrą Nowinę Królestwa Boga,
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Kiedy aresztowano Jochanana, Jeszua przybył do Galil, głosząc Dobrą Nowinę od Boga:
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A gdy Jan został pojmany, Jezus poszedł do Galilei, głosząc dobrą nowinę Bożą
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
A gdy król Herod uwięził Jana, Jezus udał się do Galilei, by tam głosić Bożą dobrą nowinę.