Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Znajduje Filip Natanaela i mówi mu: [O] którym napisał Mojżesz w Prawie i Prorocy znaleźliśmy, Jezusa syna Józefa z Nazaretu.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Znajduje Filip Natanaela i mówi mu o którym napisał Mojżesz w Prawie i prorocy znaleźliśmy Jezusa syna Józefa z Nazaretu
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Filip odnalazł Natanaela* ** i powiedział mu: Znaleźliśmy Tego, o którym napisał Mojżesz w Prawie*** i prorocy**** ***** – Jezusa, syna Józefa, z Nazaretu.******[*Natanael, Ναθαναὴλ, נְתַנְאֵל (netan’el), czyli: dar Boga, identyfikowany jest z Bartymeuszem (500 1:45 L.).][**500 21:2 ][***50 18:18 ][****W czasach Jezusa dzielono Pisma Święte, Tanach, תנ״ך , na Prawo, Proroków i Pisma.][*****290 7:14 ; 290 53:2 ; 300 23:5 ; 330 34:23 ][******490 3:23 ]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Znajduje Filip Natanaela i mówi mu: (O) którym napisał Mojżesz w Prawie i prorocy, znaleźliśmy: Jezusa, syna Józefa, (tego) z Nazaretu.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Znajduje Filip Natanaela i mówi mu o którym napisał Mojżesz w Prawie i prorocy znaleźliśmy Jezusa syna Józefa z Nazaretu