Porównanie tłumaczeń Ga 1:8

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
ale i jeśli my lub zwiastun z nieba głosiłby dobrą nowinę wam wbrew której ogłosiliśmy dobrą nowinę wam przekleństwo niech jest
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Ale choćbyśmy nawet my albo anioł z nieba* głosił wam ewangelię inną od tej, którą my wam ogłosiliśmy, niech będzie przeklęty!**[*540 11:14][**520 9:3; 530 16:22]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Ale i choćby my lub zwiastun* z nieba głosiłby dobrą nowinę [wam]** wbrew którą*** ogłosiliśmy dobrą nowinę wam, zaklęciem**** niech będzie. [* Inaczej: "anioł". Przypis ten dotyczy także pozostałych miejsc tej księgi, w których powyższe słowo występuje.] [** "głosiłby dobrą nowinę wam" - inne lekcje: "wam głosiłby dobrą nowinę"; "głosi dobrą nowinę wam"; "będzie głosił dobrą nowinę wam"; "ogłosiłby dobrą nowinę wam": "inaczej ogłosiłby dobrą nowinę"; "głosiłby dobrą nowinę"; "ogłosiłby dobrą nowinę".] [*** "wbrew którą" - sens: inną niż ta, którą.] [**** O rzeczy obłożonej klątwą rytualną. Nie wolno jej było używać ani nawet dotykać.]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
ale i jeśli my lub zwiastun z nieba głosiłby dobrą nowinę wam wbrew której ogłosiliśmy dobrą nowinę wam przekleństwo niech jest