Porównanie tłumaczeń 3J 1:15

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Pokój ci, pozdrawiają cię przyjaciele. Pozdrów przyjaciół imiennie.
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Pokój tobie! Pozdrawiają cię przyjaciele. Pozdrów imiennie przyjaciół.*[*Lub: pozdrów każdego z przyjaciół z osobna l. z imienia, κατ᾽ ὄνομα, לְאִיׁש אִיׁש ּבִׁשְמֹו . Amen, Ἀμήν, dod. L (VII); brak w א (IV); w s; 710 1:15L.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Życzę ci pokoju! Pozdrawiają cię przyjaciele. Ty również pozdrów imiennie przyjaciół.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Pokój niech będzie z tobą! Przyjaciele ślą ci pozdrowienia. Pozdrów imiennie każdego z przyjaciół.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Pokój z Tobą! Pozdrawiają cię przyjaciele. Pozdrów imiennie przyjaciół.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Pokój z tobą! Pozdrawiają cię przyjaciele. Ty też pozdrów przyjaciół, każdego imiennie.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Pokój z tobą! Pozdrawiają cię przyjaciele. Ty też pozdrów przyjaciół - każdego z osobna.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Pokój tobie. Pozdrawiają cię przyjaciele. Pozdrów przyjaciół, każdego z osobna.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Мир тобі. Вітають тебе друзі. Вітай друзів пойменно. [Амінь].
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Pokój tobie. Pozdrawiają cię kochani bracia. Pozdrów kochanych z imienia.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Niech Bóg obdarza cię swoim pokojem! Pozdrawiają cię twoi przyjaciele. Ty również osobiście pozdrów od nas tych, którzy nas znają.