Porównanie tłumaczeń 3J 1:2

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Ukochany, o wszystko modlę się, [aby] ci się dobrze działo i byś był zdrów jak dobrze dzieje się twej duszy.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Umiłowany o wszystkich modlę się by ci mieć się dobrze i być zdrowym tak jak ma się dobrze twoja dusza
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Ukochany, modlę się, aby we wszystkim dobrze ci się powodziło i abyś był zdrów* – tak, jak dobrze wiedzie się twojej duszy.[*U Pawła pozostawanie w dobrym zdrowiu (ὑγιαίνειν ) zawsze łączy się ze zdrową nauką (610 1:10;610 6:3). W tym fragmencie i w 490 5:31;490 7:10;490 15:27 odnosi się do zdrowia cielesnego, zob. 500 12:27.]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Umiłowany, co do wszystkich życzę, (by) ci (dobrze się wiodło) i (byś był zdrowym), jako dobrze się wiedzie twej duszy.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Umiłowany o wszystkich modlę się (by) ci mieć się dobrze i być zdrowym tak, jak ma się dobrze twoja dusza
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Mój drogi, modlę się o twoje powodzenie i zdrowie. Niech we wszystkim wiedzie ci się równie dobrze, jak twej duszy.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Umiłowany, pragnę przede wszystkim, aby ci się dobrze powodziło i abyś był zdrowy, tak jak dobrze się powodzi twojej duszy.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Najmilszy! najprzód żądam, aby ci się dobrze powodziło i abyś był zdrów, tak jako się dobrze powodzi duszy twojej.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Namilszy, modlę się, abyć się na wszytkim dobrze powodziło i abyś zdrów był, jako się dobrze powodzi duszy twojej.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Umiłowany, życzę ci wszelkiej pomyślności i zdrowia, podobnie jak zaznaje pomyślności twoja dusza.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Umiłowany! Modlę się o to, aby ci się we wszystkim dobrze powodziło i abyś był zdrów tak, jak dobrze się ma dusza twoja.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Umiłowany, modlę się, aby we wszystkim dobrze ci się wiodło i abyś był tak zdrowy, jak dobrze wiedzie się twojej duszy.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Umiłowany, modlę się, aby we wszystkim tak dobrze ci się powodziło jak twojej duszy i abyś był zdrowy.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Umiłowany, życzę ci, abyś we wszystkim cieszył się pomyślnością i abyś był zdrowy, tak jak pomyślnością cieszy się twoja dusza.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Kochany! Modlę się o to, aby ci się we wszystkim dobrze powodziło i żebyś był zdrów, stosownie do tego, jak ci się wiedzie pod względem duchowym.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Umiłowany, przede wszystkim proszę Boga, żeby ci się dobrze powodziło i żebyś był zdrowy, podobnie jak zdrowa jest twoja dusza.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Улюблений, молюся, щоб тобі добре велося в усьому і щоб ти був здоровий, як добре ведеться твоїй душі.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Umiłowany, modlę się co do wszystkich spraw, by ci się szczęśliwie powodziło i abyś był zdrowym, tak jak się szczęśliwie wiedzie twojej duszy.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
drogi przyjacielu, modlę się, aby wszystko ci się dobrze układało i abyś był w dobrym zdrowiu, tak jak wiem, że powodzi ci się pod względem duchowym.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Umiłowani, modlę się, żeby ci się we wszystkim dobrze wiodło i żebyś był zdrowy, tak jak się dobrze wiedzie twojej duszy.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Modlę się za ciebie, kochany przyjacielu, aby ci się we wszystkim dobrze wiodło i aby twoje ciało było tak zdrowe, jak twoja dusza.