Porównanie tłumaczeń J 13:11

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Znał bowiem wydającego Go, dla tego powiedział, że: Nie wszyscy czyści jesteście.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Poznał bowiem wydającego Go dla tego powiedział nie wszyscy czyści jesteście
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Był bowiem świadom, kto ma Go wydać* – dlatego powiedział: Nie wszyscy jesteście czyści.[*500 6:64]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Znał bowiem wydającego go. Dla tego powiedział, że: Nie wszyscy czyści jesteście.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Poznał bowiem wydającego Go dla- tego powiedział nie wszyscy czyści jesteście
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Jezus bowiem był świadom, kto ma Go wydać, i właśnie dlatego powiedział, że nie wszyscy są czyści.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wiedział bowiem, kto ma go wydać, dlatego powiedział: Nie wszyscy jesteście czyści.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Albowiem wiedział, który go wydać miał; dlategoż rzekł: Nie wszyscy jesteście czystymi.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Abowiem wiedział, który by był, co go miał wydać. Dlatego powiedział: Nie jesteście wszyscy czystymi.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Wiedział bowiem, kto Go wyda, dlatego powiedział: Nie wszyscy jesteście czyści.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Wiedział bowiem, kto ma go wydać; dlatego rzekł: Nie wszyscy jesteście czyści.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wiedział bowiem, kto ma Go wydać, dlatego powiedział: Nie wszyscy jesteście czyści.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Powiedział: „Nie wszyscy jesteście czyści”, gdyż znał swojego zdrajcę.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Bo wiedział, kto Go wyda; dlatego rzekł: „Nie wszyscy czyści jesteście”.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Wiedział bowiem który go wydawał; dlatego rzekł: Nie wszyscy czystymi jesteście.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Wiedział bowiem, kto Go wyda, i dlatego powiedział: Nie wszyscy jesteście czyści.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Знав того, хто зрадить його; тому й сказав, що не всі вони чисті.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
Od przedtem znał bowiem tego obecnie przekazującego go; przez to właśnie rzekł że: Zdecydowanie nie wszyscy oczyszczeni jakościowo jesteście.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Bowiem znał tego, który go wydawał; dlatego powiedział: Nie wszyscy jesteście czyści.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
(Wiedział, kto Go wyda, dlatego powiedział: "Nie wszyscy jesteście czyści").
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Wiedział bowiem, kto go wydawał. Właśnie dlatego rzekł: ”Nie wszyscy jesteście czyści”.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Wiedział bowiem, kto Go zdradzi. Dlatego powiedział: „Nie wszyscy jesteście czyści”.