Porównanie tłumaczeń J 1:22

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Powiedzieli więc mu: Kto jesteś? Aby odpowiedź dalibyśmy wysyłającym nas. Co mówisz o sobie samym?
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Powiedzieli więc mu kim jesteś aby odpowiedź dalibyśmy tym którzy posłali nas co mówisz o sobie
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Zapytali Go więc: Kim jesteś? (Powiedz,)* abyśmy mogli dać odpowiedź tym, którzy nas posłali. Co mówisz o sobie samym?[*Brak wyrażenia powiedz jest przypadkiem brachylogii, 500 1:22L.]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Powiedzieli więc mu: Kto jesteś? Aby odpowiedź daliśmy (tym), (którzy posłali) nas. Co mówisz o sobie samym?
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Powiedzieli więc mu kim jesteś aby odpowiedź dalibyśmy (tym) którzy posłali nas co mówisz o sobie