Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
i ci ze mną wszyscy bracia zgromadzeniom Galacji
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
oraz wszyscy bracia,* ** którzy są ze mną, do zgromadzeń*** Galacji:****[*Apostoł nie reprezentuje własnych poglądów, ale wypowiada się w imieniu wszystkich, którzy są z nim.][**570 4:21 ][***530 7:17 ; 530 11:16 ][****510 16:6 ; 530 16:1 ]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
i (ci) razem ze mną wszyscy bracia, (społecznościom) wywołanych* Galacji: [* O Kościele, zob. Dz 5.11*. Przypis ten dotyczy także pozostałych miejsc tej księgi, w których powyższe słowo występuje.]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
i (ci) ze mną wszyscy bracia zgromadzeniom Galacji
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
oraz wszyscy bracia, którzy są ze mną, do kościołów w Galacji:
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I wszyscy bracia, którzy są ze mną, do kościołów Galacji:
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
oraz wszyscy bracia, którzy są ze mną – do Kościołów Galacji:
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
oraz wszyscy bracia, którzy są ze mną, do Kościołów Galacji:
Przekład literacki
Biblia Paulistów
oraz wszyscy bracia, którzy są ze mną - do Kościołów Galacji.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
oraz wszyscy towarzyszący mi bracia — do Kościołów w Galacji:
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
a także wszyscy bracia, którzy są ze mną, posyłamy ten list do zborów w Galacji;
Przekład literacki
Biblia Poznańska
oraz wszyscy bracia, którzy przebywają ze mną, przekazują pozdrowienia Kościołom w Galacji.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
та всі брати, що зі мною, - до церков галатійських:
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
oraz wszyscy bracia razem ze mną, do zgromadzeń wybranych Galacji.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
do Wspólnot Mesjanicznych w Galacji:
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Dlatego razem z wierzącymi, którzy są ze mną, piszę do kościołów w Galicji.