Porównanie tłumaczeń 2Sm 1:23

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Saul i Jonatan, kochani i mili, w swym życiu i śmierci byli nierozłączni – od orłów szybsi (i) od lwów mocniejsi.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Saul i Jonatan, kochani i mili, za życia i w śmierci byli nierozłączni, szybsi od orłów i od lwów mocniejsi!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Saul i Jonatan, ukochani i mili za życia, a w śmierci nie byli rozdzieleni, szybsi od orłów, silniejsi od lwów.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Saul i Jonatan miłośni i przyjemni za żywota swego, i w śmierci swojej nie są rozłączeni, nad orły lekciejsi, nad lwy mocniejsi byli.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Saul i Jonatas, miłośni i przyjemni w żywocie swoim, w śmierci też nie są rozłączeni, prędszy niż orłowie, mocniejszy niżli lwi.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Saul i Jonatan, kochani i pełni uroku, za życia i w śmierci nie są rozdzieleni. Byli oni bystrzejsi od orłów, dzielniejsi od lwów.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Saul i Jonatan, ukochani i przyjemni, I za życia swego i w godzinie śmierci nie rozłączeni; Od orłów szybsi, od lwów silniejsi.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Saul i Jonatan, ukochani i przyjaciele za życia i w śmierci pozostali nierozłączni. Od orłów byli szybsi, od lwów mocniejsi.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Saul i Jonatan serdecznie się kochali za życia i nawet śmierć nie zdołała ich rozłączyć. Szybsi byli od orłów, od lwów mocniejsi!
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Saul i Jonatan - mili i ukochani - za życia i po śmierci są nierozdzieleni. Byli szybsi od orła, nad lwy silniejsi!
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Саул і Йонатан, улюблені і прекрасні, нерозлучні, гарні (були) за їхнього життя і в їхній смерті не розділилися, легкі понад орлів і сильніші над львів.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Saul i Jonatan – umiłowani i wdzięczni za życia, nie zostali także rozłączeni w swojej śmierci; oni szybsi niż orły, dzielniejsi niż lwy!
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Saul i Jonatan, mili i przyjemni za życia, i w śmierci nie zostali rozdzieleni. Szybsi byli od orłów, potężniejsi od lwów.