Porównanie tłumaczeń Lm 1:22

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Niech całe ich zło przyjdzie przed Ciebie i nawiedź ich, jak nawiedziłeś mnie za wszystkie moje przestępstwa. Tak, liczne są moje westchnienia, a moje serce jest słabe.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
ת Wejrzyj, Panie, na ich niegodziwość. Nawiedź ich, jak mnie nawiedziłeś za wszystkie przestępstwa. O, jak liczne są moje westchnienia, serce we mnie omdlewa.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Niech cała ich niegodziwość przyjdzie przed ciebie; uczyń im tak, jak mnie uczyniłeś z powodu wszystkich moich przestępstw. Wiele bowiem jest moich westchnień, a moje serce omdlewa.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Niech przyjdzie wszystka złość ich przed obliczność twoję, a uczyń im, jakoś mnie uczynił dla wszystkich przestępstw moich; bo wielkie są wzdychania moje, a serce moje żałośne.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Niech wnidzie wszytko ich złe przed cię a zbierz je, jakoś mnie zebrał dla wszech nieprawości moich: bo mnogie wzdychania moje i serce moje smętne.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Taw Cała ich złość niech stanie przed Tobą, racz z nimi postąpić podobnie, jak ze mną postąpiłeś za wszystkie me grzechy; bo liczne są moje udręki, i serce me ustaje.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Niech cała ich złość przyjdzie przed ciebie! Uczyń im tak, jak mnie uczyniłeś z powodu wszystkich moich występków! Zaiste, wiele jest moich westchnień, a serce moje chore.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Taw Niech dotrze do Ciebie całe ich zło. Udręcz ich, tak jak mnie udręczyłeś za wszystkie moje występki! Bo wzdycham coraz bardziej, a moje serce słabnie.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Ty znasz całą ich przewrotność. Odpłać im, jak mnie odpłaciłeś za wszystkie moje grzechy. Tak! Wzmagają się moje jęki, a moje serce omdlewa.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Tobie jawną się stanie cała ich przewrotność; odpłać im za nią, jak mnie odpłaciłeś za wszystkie me przeniewierstwa. Tak, wzmagają się moje jęki, a serce moje omdlewa.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Хай ввійде всяке їхне зло перед твоє лице, і обчисть їх, так як Ти зробив очищення за всі мої гріхи, бо численні мої стогнання, і моє серце засмучене.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Niech przyjdzie przed Ciebie cała ich niecność i im uczyń, tak jak mnie uczyniłeś z powodu wszystkich moich grzechów. Gdyż niezliczone są moje męki, a moje serce boleje.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Niech stanie przed tobą całe ich zło i obejdź się z nimi surowo, tak jak surowo obszedłeś się ze mną za wszystkie moje występki. Bo westchnień moich wiele, a serce me chore.