Porównanie tłumaczeń Ez 1:6

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I cztery twarze miała każda, i cztery skrzydła miała każda z nich.*[*z nich : brak w G.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Każda miała cztery twarze i każda cztery skrzydła.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Każda z nich miała po cztery twarze i każda po cztery skrzydła.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A każde po cztery twarze, także po cztery skrzydła każde z nich miało;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Czworo oblicze u jednego a czterzy skrzydła u jednego.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Każda z nich miała po cztery twarze i po cztery skrzydła.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Lecz każda z nich miała cztery twarze i każda cztery skrzydła.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
każda miała cztery oblicza i każda z nich cztery skrzydła.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Każda miała cztery twarze i cztery skrzydła.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Każda [z nich] miała cztery oblicza i cztery skrzydła.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
і чотири лиця в одного, і чотири крила в одного.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Każda miała cztery twarze i każda z nich cztery skrzydła.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A każde miało cztery oblicza i każde z nich – cztery skrzydła.