Porównanie tłumaczeń J 1:3

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Wszystko zaś [przez]Niego stało się, i osobno [od] Niego [nie]stało się ani jedno. [Co] stało się
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Wszystkie przez Niego stało się i bez Niego stało się ani jedno co stało się
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wszystko* dzięki Niemu się stało i bez Niego nie stało się nic, co się stało.**[*530 8:6; 580 1:16; 650 1:2][**Za א c : (IV); Co się stało w Nim życiem było, ὃ γέγονεν ἐν αὐτῷ ζωὴ ἦν, P 66 (200) P 75 (III) א A B; k w w l; 500 1:2L.]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Wszystko przez nie stało się i bez niego (nie) stało się ani jedno. Które stało się
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Wszystkie przez Niego stało się i bez Niego stało się ani jedno co stało się
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wszystko dzięki Niemu się stało i z tego, co istnieje, nic nie stało się bez Niego.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wszystko przez nie się stało, a bez niego nic się nie stało, co się stało.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Wszystkie rzeczy przez nie się stały, a bez niego nic się nie stało, co się stało.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Wszytko się przez nie zstało, a bez niego nic się nie zstało, co się zstało.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Wszystko przez Nie się stało, a bez Niego nic się nie stało, [z tego], co się stało.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Wszystko przez nie powstało, a bez niego nic nie powstało, co powstało.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przez Nie wszystko się stało, a bez Niego nic się nie stało. To, co się stało
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wszystko zaistniało dzięki Niemu. Bez Niego zaś nic nie zaistniało. To, co zaistniało,
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Wszystko przez Nie się stało; bez Niego nie stało się ani jedno, cokolwiek się stało.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Wszystko istnieje dzięki Słowu, ale bez niego nic nie istnieje.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Wszystko przez Nie się stało, a bez Niego nic się nie stało.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Через нього все постало; а без нього не постало нічого з того, що постало.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
Wszystkie rzeczy, zwierzęta przez-z niego jako jedna poczęła stawać się, i bez niego nie poczęło stawać się ani jedno (.) Które od przeszłości staje się (.)
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Przez Nie wszystko powstało, a bez Niego ani jedno nie powstało, co jest.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Wszystkie rzeczy nastały poprzez Nie, a bez Niego nic, co uczynione, nie miało istnienia.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Wszystko zaczęło istnieć przez niego, a bez niego nic nie zaczęło istnieć. Tym, co zaczęło istnieć
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Ono powołało wszystko do istnienia. I nic, co zostało stworzone, nie zaistniało bez Niego.