Porównanie tłumaczeń Rz 10:4

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Końcem bowiem Prawa, Pomazaniec, ku sprawiedliwości wszelkiemu wierzącemu.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
koniec bowiem Prawa Pomazaniec ku sprawiedliwości każdemu wierzącemu
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Kresem* bowiem Prawa jest Chrystus** *** dla sprawiedliwości każdego, kto wierzy.****[*Kres, τέλος, znaczy: (1) wypełnienie (np. 490 22:37), ale także (2) akt zamknięcia lub zakończenia (koniec, zakończenie, ustanie – przeciwieństwo początku); (3) rezultat, cel.][**Chrystus położył kres sytuacji, w której Prawo traktowane było jako środek do osiągnięcia zbawienia (520 6:14;520 9:31; 560 2:15; 580 2:14), podobnie jak w 490 16:16. Chrystus jest celem Prawa (550 3:24). Chrystus jest wypełnieniem Prawa (470 5:17; 520 13:10; 610 1:5).][***470 5:17; 650 8:13][****500 3:18]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
dojrzałością* bowiem Prawa Pomazaniec ku usprawiedliwieniu dla każdego wierzącego. [* W oryginale wyraz wieloznaczny. Inne jego znaczenia, np. "wykonanie, spełnienie, wynik, następstwo, moc, wyrok, osiągnięcie" i in.]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
koniec bowiem Prawa Pomazaniec ku sprawiedliwości każdemu wierzącemu