Porównanie tłumaczeń Rz 12:10

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
braterską miłością ku sobie nawzajem czule kochający, szacunkiem siebie nawzajem wyprzedzający,
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Braterstwem ku jedni drugim tkliwi szacunkiem jedni drugich wyprzedzający
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
darzcie się braterską miłością,* ** wyprzedzajcie się we wzajemnym szacunku,***[*darzcie się braterską miłością, τῇ φιλαδελφίᾳ εἰς ἀλλήλους φιλόστοργοι. Gr. φιλαδελφία (filadelfia) ozn. miłość braterską lub siostrzaną; gr. φιλόστοργος (filostorgos) opisuje postawę miłości męża do żony, rodziców do dzieci i odwrotnie.][**500 13:34-35; 590 4:9; 680 1:7][***570 2:3]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
kochaniem braci ku jedni drugim tkliwi, szacunkiem* jedni drugich wyprzedzający, [* Chodzi o szacunek dla innych.]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Braterstwem ku jedni drugim tkliwi szacunkiem jedni drugich wyprzedzający
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Darzcie siebie nawzajem serdeczną, braterską miłością. Wyprzedzajcie się w okazywaniu szacunku.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Miłujcie się wzajemnie miłością braterską, wyprzedzając jedni drugich w okazywaniu szacunku.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Miłością braterską jedni ku drugim skłonni bądźcie, uczciwością jedni drugich uprzedzając.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
miłością braterstwa jedni drugich miłując, uczciwością jeden drugiego uprzedzając,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
W miłości braterskiej nawzajem bądźcie sobie życzliwi. W okazywaniu czci jedni drugich wyprzedzajcie.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Miłością braterską jedni drugich miłujcie, wyprzedzajcie się wzajemnie w okazywaniu szacunku,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Miłujcie się wzajemnie miłością braterską, jedni drugich wyprzedzajcie w okazywaniu szacunku,
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Serdeczni w braterskiej miłości wzajemnie się wyprzedzajcie w okazywaniu szacunku.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
W miłości wzajemnej — serdeczni, we wzajemnym szacunku — prześcigający się,
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Kochajcie się wzajemnie jak bracia. Prześcigajcie się w okazywaniu sobie szacunku.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
We wzajemnej miłości braterskiej bądźcie serdeczni. We wzajemnym szacunku bądźcie uprzedzający.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
любіть один одного по-братерському; в пошані один одного випереджайте;
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Jedni do drugich przywiązani braterską miłością, jedni drugich uprzedzający szacunkiem.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Kochajcie się wzajemnie z oddaniem i braterską miłością i jeden dla drugiego bądźcie wzorem w okazywaniu szacunku.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
W miłości braterskiej żywcie jedni do drugich tkliwe uczucie. Przodujcie w okazywaniu sobie nawzajem szacunku.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Bądźcie dla siebie życzliwi i okazujcie sobie przyjacielską miłość oraz szacunek.