Porównanie tłumaczeń Ga 3:15

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Bracia na wzór człowieka mówię przecież ludzkiego które jest uprawomocnione przymierze nikt odrzuca lub dodaje
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Bracia, po ludzku mówię: Uprawomocnionego postanowienia* ** – mimo że ludzkie – nikt nie obala i nic się do niego nie dodaje.[*postanowienie, διαθήκη : (1) u Greków i Rzymian termin dot. spraw spadkowych, tj. testament l. ostatnia wola (650 9:16, 17); (2) kontrakt, porozumienie, traktat między stronami l. osobami (550 3:15); (3) przymierze, porozumienie, obietnica l. deklaracja woli ze strony Boga i na Jego warunkach (480 14:24; 490 1:72; 550 3:17, por. 650 9:16, 17).][**490 1:55; 510 20:32; 510 26:6; 520 9:4]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
'Bracia, na wzór człowieka mówię, przecież człowieka ustalonego testamentu nikt (nie) odrzuca lub dodatkowo rozporządza.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Bracia na wzór człowieka mówię przecież ludzkiego które jest uprawomocnione przymierze nikt odrzuca lub dodaje