Porównanie tłumaczeń Ga 3:19

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Czym więc Prawo przestępstw z powodu zostało przyłączone aż do kiedy przyszedłby potomek któremu jest obiecane które zostało zarządzone przez zwiastunów w ręku pośrednika
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Czym zatem jest Prawo?* Zostało dodane z powodu przestępstw** – dopóki nie przyjdzie Nasienie,*** któremu została dana obietnica – zarządzone przez aniołów**** do rąk pośrednika.*****[*520 4:15; 520 5:20][**510 7:38; 650 2:2][***Lub: Potomek.][****20 20:19; 50 5:5][*****610 2:5; 650 8:6; 650 9:15; 650 12:24]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Czym więc Prawo? Przestępstw gwoli zostało przyłączone. aż do kiedy przyszłoby nasienie*, dla którego jest obiecane**, rozporządzone*** przez zwiastunów**** w ręku***** pośrednika. [* Sens: potomstwo.] [** "jest obiecane" - podmiotem tego orzeczenia nie jest Prawo, lecz obietnica, o której natchniony autor mówił w wierszach poprzednich.] [*** "rozporządzone" - imiesłów określający Prawo.] [**** Inaczej: "aniołów". Sens: za pośrednictwem aniołów.] [***** "w ręku" - prawdopodobnie sens instrumentalny: "ręką".]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Czym więc Prawo przestępstw z powodu zostało przyłączone aż do kiedy przyszedłby potomek któremu jest obiecane które zostało zarządzone przez zwiastunów w ręku pośrednika