Porównanie tłumaczeń Ga 5:3

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Świadczę zaś znowu każdemu człowiekowi dającemu się obrzezać że zobowiązany jest całe Prawo uczynić
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Natomiast każdemu człowiekowi poddającemu się obrzezaniu oświadczam: Zobowiązany jest wypełnić całe Prawo.*[*520 2:25; 660 2:10]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Świadczę zaś znowu każdemu człowiekowi dającemu się obrzezać, że powinny jest całe Prawo uczynić*. [* Sens: spełnić.]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Świadczę zaś znowu każdemu człowiekowi dającemu się obrzezać że zobowiązany jest całe Prawo uczynić
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Każdemu człowiekowi, który poddaje się obrzezaniu, oświadczam: Zobowiązany jest przestrzegać całego Prawa.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A oświadczam raz jeszcze każdemu człowiekowi, który daje się obrzezać, że jest zobowiązany wypełnić całe prawo.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A oświadczam się zasię przed każdym człowiekiem, który się obrzezuje, iż powinien wszystek zakon pełnić.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A oświadczam się zasię każdemu człowiekowi obrzezującemu się, iż powinien jest wszytek zakon pełnić.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
I raz jeszcze oświadczam każdemu człowiekowi, który poddaje się obrzezaniu: jest on zobowiązany zachować wszystkie przepisy Prawa.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A oświadczam raz jeszcze każdemu człowiekowi, który daje się obrzezać, że powinien cały zakon wypełnić.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Ponownie oświadczam każdemu człowiekowi, który się poddaje obrzezaniu, że jest on zobowiązany zachować całe Prawo.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Jeszcze raz powiadam każdemu, kto poddaje się obrzezaniu: jest zobowiązany zachować wszystkie przepisy Prawa.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Ponownie oświadczam każdemu przyjmującemu obrzezanie, że jest zobowiązany zachować całe Prawo.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Oświadczam raz jeszcze każdemu, kto poddaje się obrzezaniu, że musi zachowywać wszystkie przepisy Prawa.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Ponownie oświadczam każdemu człowiekowi, który pozwala się obrzezać: Jest on zobowiązany zachowywać wszystkie przepisy Prawa.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Свідчу також кожному чоловікові, який обрізується, що він є боржником щодо виконання всього закону.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A świadczę każdemu człowiekowi, co daje się obrzezywać, że winny jest wypełnić całe Prawo Mojżesza.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Ostrzegam was ponownie: każdy, kto poddaje się b'rit-mili, jest zobowiązany zachowywać całą Torę!
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Ponadto znowu składam świadectwo każdemu człowiekowi dającemu się obrzezać, iż ma obowiązek wypełnić całe Prawo.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Ponownie uprzedzam was, że ten, kto poddaje się obrzezaniu, jest zobowiązany do przestrzegania całego Prawa Mojżesza.