Porównanie tłumaczeń Ga 6:17

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Odtąd trudów mi nikt niech podaje ja bowiem piętna Pana Jezusa na ciele moim noszę
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Odtąd niech już nikt nie zadaje mi trudu; ja bowiem na moim ciele noszę blizny* Jezusa.**[*blizny, στίγματα, l. znaki, piętno; w C 3 D 2 (V) κυρίου Ἰησοῦ; κυρίου brak w P 46 (200); w s : por. 550 6:17L.][**540 4:10; 540 11:23-27]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
W końcu* trudów mi nikt (nie) niech podaje**, ja bowiem piętna Jezusa na ciele mym noszę. [* Sens: Poza tym.] [** Sens: niech nie przydaje.]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Odtąd trudów mi nikt niech podaje ja bowiem piętna Pana Jezusa na ciele moim noszę