Porównanie tłumaczeń Flp 1:19

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
wiem bowiem że to mi wyjdzie ku zbawieniu przez waszą prośbę i zaopatrzenie Ducha Jezusa Pomazańca
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
gdyż wiem, że dzięki waszej modlitwie* i wsparciu Ducha Jezusa Chrystusa** przyniesie mi to na ratunek,*** ****[*510 12:5; 520 15:30; 540 1:11; 560 6:18-20; 580 4:3; 600 3:1-2; 650 13:18][**510 16:7; 520 8:9; 550 4:6][***ratunek, σωτηρία, ozn. też zbawienie. Paweł liczy na uwolnienie.][****220 13:16]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
wiem bowiem, że to mi wyjdzie ku zbawieniu przez wasze błaganie i zaopatrzenie Ducha Jezusa Pomazańca,
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
wiem bowiem że to mi wyjdzie ku zbawieniu przez waszą prośbę i zaopatrzenie Ducha Jezusa Pomazańca
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wiem, że wasza modlitwa przy wsparciu Ducha Jezusa Chrystusa, przyniesie mi ratunek.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wiem bowiem, że to doprowadzi do mojego zbawienia dzięki waszej modlitwie i pomocy Ducha Jezusa Chrystusa;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Gdyż wiem, iż mi to wynijdzie na zbawienie przez modlitwę waszę i pomoc Ducha Jezusa Chrystusa,
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Bo wiem, iż mi to wynidzie ku zbawieniu za waszą modlitwą i dodawaniem Ducha Jezusa Chrystusa,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Wiem bowiem, że mi to wyjdzie na zbawienie dzięki waszej modlitwie i pomocy, udzielanej przez Ducha Jezusa Chrystusa,
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Wiem bowiem, że przez modlitwę waszą i pomoc Ducha Jezusa Chrystusa wyjdzie mi to ku wybawieniu,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wiem bowiem, że to posłuży mojemu zbawieniu przez waszą modlitwę i troskliwą pomoc Ducha Jezusa Chrystusa,
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wiem bowiem, że wszystko to przyczyni się do mojego zbawienia dzięki waszej modlitwie oraz pomocy Ducha Jezusa Chrystusa.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
bo wiem, że posłuży mi to do wybawienia dzięki waszej modlitwie i dzięki podporze Ducha Jezusa Chrystusa,
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
bo jestem pewny, że czeka mnie wyzwolenie dzięki waszym modlitwom i pomocy, jaką mi daje Jezus Chrystus przez swojego Ducha.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Wiem bowiem, że to dzięki waszej modlitwie błagalnej i pomocy Ducha Jezusa Chrystusa przyczyni się do mojego zbawienia.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І далі радітиму, бо знаю, що це мені буде на спасіння через вашу молитву і допомогу Духа Ісуса Христа, -
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Gdyż wiem, że mi to wyjdzie ku zbawieniu, pośród waszej modlitwy i pomocy Ducha Jezusa Chrystusa,
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
bo wiem, że to przyczyni się do mojego uwolnienia, dzięki waszym modlitwom i pokrzepieniu, jakiego mi udziela Duch Jeszui Mesjasza.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
gdyż wiem, że to doprowadzi do mego wybawienia dzięki waszemu błaganiu oraz udzielenia ducha Jezusa Chrystusa,
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
bo wiem, że dzięki waszym modlitwom i pomocy Ducha Jezusa Chrystusa wszystko to przyczyni się do mojego uwolnienia.