Porównanie tłumaczeń Kol 2:12

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
którzy zostali pogrzebani razem z Nim w zanurzeniu w którym i zostaliście współobudzeni z powodu wiary działania Boga który wzbudził Go z martwych
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
pogrzebani wraz z Nim w chrzcie, w którym też zostaliście razem (z Nim) ożywieni* przez wiarę (pochodzącą z) działania Boga,** *** który Go wzbudził z martwych;****[*520 6:4-5; 560 2:6; 580 3:1; 670 3:21][**(z) działania Boga, gr. διὰ τῆς πίστεως τῆς ἐνεργείας τοῦ θεου, tj. pochodzącą z działania Boga, lub: (1) (w) działanie Boga; (2) dzięki poleganiu na działaniu Boga.][***560 1:19; 560 3:7; 570 3:21][****520 8:11; 560 1:19-20; 670 1:3]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
pogrzebani razem z Nim w zanurzeniu*, w którym** także zostaliście współobudzeni*** z powodu wiary (w) działanie Boga, (który obudził)**** Go z martwych; [* O chrzcie. Zob. Dz 1.5*. Inne lekcje: inne określenie zanurzenia: "w zanurzeniu w grób".] [** Zaimek "którym" należy odnieść do Jezusa: "w Nim". Można też odnieść do "w zanurzeniu", ale wtedy trzeba tłumaczyć przyczynowo: "dzięki któremu".] [*** O wskrzeszeniu razem z Jezusem.] [**** O wskrzeszeniu.]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
którzy zostali pogrzebani razem z Nim w zanurzeniu w którym i zostaliście współobudzeni z powodu wiary działania Boga który wzbudził Go z martwych
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
jako pogrzebani wraz z Nim w chrzcie i w chrzcie razem z Nim ożywieni przez wiarę pochodzącą z działania Boga, który wzbudził Chrystusa z martwych.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Pogrzebani z nim w chrzcie, w którym też razem z nim zostaliście wskrzeszeni przez wiarę, która jest działaniem Boga, który go wskrzesił z martwych.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Pogrzebieni z nim będąc w chrzcie; w którymeście też społem z nim wzbudzeni przez wiarę, którą sprawuje Bóg, który go wzbudził od umarłych.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
pogrzebieni z nim we chrzcie; w którymeście też powstali przez wiarę skuteczności Boga, który go wzbudził z martwych.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
jako razem z Nim pogrzebani w chrzcie, w którym też razem zostaliście wskrzeszeni przez wiarę w moc Boga, który Go wskrzesił.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Wraz z nim zostaliście pogrzebani w chrzcie, w którym też zostaliście wespół wzbudzeni przez wiarę w moc Boga, który go wzbudził z martwych.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
gdy zostaliście pogrzebani razem z Nim w chrzcie, w którym również razem zostaliście wskrzeszeni dzięki wierze w działanie Boga, który wskrzesił Go z martwych.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Pogrzebani z Nim przez chrzest, w Nim zostaliście też wskrzeszeni przez wiarę w moc Boga, który wskrzesił Go z martwych.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Jeśli przez chrzest zostaliście z Nim złożeni do grobu, to w Nim też wskrzeszeni zostaliście dzięki wierze w działanie Boga, który Jego wskrzesił z martwych.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Chrzest oznacza, że razem z Chrystusem zostaliście złożeni do grobu i razem z nim obudzeni do życia, przez wiarę w moc Boga, który obudził Chrystusa ze śmierci.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Z Nim jesteście pogrzebani przez chrzest. Z Nim też razem zostaliście wskrzeszeni przez wiarę w moc Boga, który wskrzesił Go z martwych.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Бувши похованими з ним хрещенням, ви встали з ним вірою в силу Бога, що воскресив його з мертвих.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Razem z nim pogrzebani w chrzcie także w nim zostaliście ożywieni dla wiary w działanie Boga, który go wskrzesił z martwych.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
zostaliście pogrzebani wraz z Nim przez zanurzenie i w jedności z Nim zostaliście też razem z Nim wskrzeszeni przez wierność Boga, którą okazał On, gdy wskrzesił Jeszuę z martwych.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
zostaliście bowiem z nim pogrzebani w jego chrzcie i dzięki więzi z nim zostaliście też razem wskrzeszeni za sprawą waszej wiary w działanie Boga, który go wskrzesił z martwych.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Przez chrzest zostaliście razem z Chrystusem pogrzebani, ale również razem z Nim ożywieni, bo uwierzyliście w moc Boga, który wskrzesił Go z martwych.