Porównanie tłumaczeń 2Tes 1:6

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
jeśli tylko sprawiedliwe u Boga odpłacić uciskającym was uciskiem
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
skoro jest rzeczą słuszną ze strony Boga odpłacić uciskiem tym, którzy was uciskają,*[*490 18:7-8; 520 12:19; 580 3:25; 730 18:6]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
jeśli w ogóle sprawiedliwe u Boga oddać w zamian trapiącym was utrapienie
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
jeśli tylko sprawiedliwe u Boga odpłacić uciskającym was uciskiem
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Bóg bowiem, słusznie, odpłaci uciskiem tym, którzy was uciskają,
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ponieważ jest rzeczą sprawiedliwą u Boga, żeby odpłacić uciskiem tym, którzy was uciskają;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Ponieważ sprawiedliwa jest u Boga, żeby wzajem oddał uciśnienie tym, którzy was uciskają;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
jeśli jedno sprawiedliwa jest u Boga, żeby oddał uciśnienie tym, którzy was uciskają,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Bo przecież jest rzeczą słuszną u Boga odpłacić uciskiem tym, którzy was uciskają,
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Gdyż sprawiedliwa to rzecz u Boga odpłacić uciskiem tym, którzy was uciskają,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Jest bowiem sprawiedliwe u Boga odpłacać uciskiem tym, którzy was uciskają,
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Bóg sprawiedliwie odpłaci utrapieniem tym, którzy wam zadali utrapienie.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
jeśli sprawiedliwe będzie u Boga odpłacić uciskiem uciskających was,
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Bóg stoi na straży sprawiedliwości i sprawcy waszych cierpień zostaną ukarani.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Będzie to sprawiedliwe, że Bóg odpłaci uciskiem tym, którzy was uciskają,
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Бо то справедливе перед Богом - віддати утисками тим, що вас утискають,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Ponieważ jest sprawiedliwe u Boga, aby tym, co was trapią odpłacić utrapieniem.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Bo sprawiedliwe jest, aby Bóg odpłacił podwójnie tym, którzy was dręczą,
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Bo przecież jest u Boga rzeczą prawą, by tym, którzy was uciskają, odpłacić uciskiem,
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Sprawiedliwe też jest to, że Bóg ukaże tych, którzy was prześladują,