Porównanie tłumaczeń 2Tm 1:15

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Wiesz to, że odwrócili się [ode] mnie wszyscy w Azji, [z] których jest Figelos i Hermogenes.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Wiesz to że zostali odwróceni ode mnie wszyscy w Azji z których jest Frygellos i Hermogenes
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wiesz o tym, że odwrócili się* ode mnie wszyscy** ci w Azji,*** wśród których jest Figelos**** i Hermogenes.*****[*Świadectwo innych mogło zaważyć na uwolnieniu Pawła. Rzymianie nie ścigali ludzi z powodów czysto religijnych. Paweł musiał być oskarżony za burzenie porządku publicznego, 620 1:15L.][**620 4:10][***Azja : w NP rzym. prowincja obejmująca ok. 33% wsp. zach i pd-zach Azji Mn., z Efezem jako stolicą, drugim co do wielkości miastem imperium rzym., na zach od Frygii i Galacji, odległym o 2.340 km od Rzymu.][****Figelos, Φύγελος, czyli: zbieg.][*****Hermogenes, Ἑρμογένης, czyli: zrodzony za (sprawą) Hermesa.]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Wiesz to, że odwrócili się ode mnie wszyscy (ci) w Azji, (z) których jest Figelos i Hermogenes.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Wiesz to że zostali odwróceni (ode) mnie wszyscy w Azji (z) których jest Frygellos i Hermogenes
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wiesz o tym, że odwrócili się ode mnie wszyscy przebywający w Azji, a wśród nich Figelos i Hermogenes.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wiesz o tym, że odwrócili się ode mnie wszyscy, którzy są w Azji, do których należą Figelos i Hermogenes.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Wiesz to, iż mię odstąpili wszyscy, którzy są w Azyi, z których jest Fygellus i Hermogenes.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Wiesz to, iż się odwrócili ode mnie wszyscy, którzy są w Azyjej: z których jest Figellus i Hermogenes.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Wiesz o tym, że odwrócili się ode mnie wszyscy ci, którzy są w Azji, a pośród nich Figelos i Hermogenes.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Wiesz o tym, że odwrócili się ode mnie wszyscy, którzy są w Azji, a wśród nich Fygelos i Hermogenes.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wiesz, że odwrócili się ode mnie wszyscy, którzy są w Azji, w tym Fygelos i Hermogenes.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Opuścili mnie - jak wiesz - wszyscy, którzy pochodzą z Azji, nawet Figelos i Hermogenes.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Wiesz o tym, że wszyscy, ci w Azji, odwrócili się ode mnie. Wśród nich jest Figelos i Hermogenes.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Jak ci wiadomo, zostawili mnie samego wszyscy, którzy pochodzą z Azji, nie wyłączając Figelosa i Hermogenesa.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Wiesz o tym, że odwrócili się ode mnie wszyscy, którzy są w Azji, a wśród nich Figelos i Hermogenes.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Ти знаєш, що від мене відвернулися всі, що в Азії, між ними й Фігел та Гермоген.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
To wiesz, że w Azji wszyscy się ode mnie odwrócili; z tych jest Fygelos i Hermogenes.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Wiesz, że wszyscy w prowincji Azja odwrócili się ode mnie, również Figel i Hermogenes.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Wiesz o tym, że wszyscy w okręgu Azji odwrócili się ode mnie. Zaliczają się do nich Figelus i Hermogenes.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Jak już wiesz, opuścili mnie wszyscy wierzący, którzy przybyli tu z Azji, między innymi Figelos i Hermogenes.