Porównanie tłumaczeń Hbr 12:15

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
doglądając aby nie ktoś mający braki z dala od łaski Boga aby nie jakiś korzeń goryczy w górę rosnąc wywołałby niepokój i przez to zostaliby skalani liczni
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
pilnując, aby ktoś nie odcinał się* od łaski Bożej,** *** aby jakiś pnący się w górę korzeń goryczy nie wywołał niepokoju**** ***** i przez niego nie zaraziło się wielu,[*550 5:4][**Z łaski wypada się poprzez nawrót do Prawa (550 5:4).][***500 1:17; 520 5:2; 520 6:14; 650 4:16; 650 13:9][****Lub: zamieszania.][*****50 29:17-18]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
doglądając, aby nie ktoś będący pozbawionym z dala od łaski Boga, aby nie jakiś korzeń gorzkości, wzwyż rosnąc, rozpleniłby się i przez niego zostaliby skalani liczni,
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
doglądając aby nie ktoś mający braki z dala od łaski Boga aby nie jakiś korzeń goryczy w górę rosnąc wywołałby niepokój i przez to zostaliby skalani liczni
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Uważajcie też, aby ktoś nie pozostawał z dala od Bożej łaski, aby jakiś pnący się w górę pęd z korzenia goryczy nie wywołał zamieszania i nie doprowadził do zarażenia się wielu.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Uważajcie, żeby nikt nie pozbawił się łaski Boga, żeby jakiś korzeń goryczy, wyrastając, nie wyrządził szkody i aby przez niego nie skalało się wielu;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Upatrując, żeby kto nie odpadł od łaski Bożej, a żeby który korzeń gorzkości nie podrósł, a nie przekaził i przez niego, aby się ich wiele nie pokalało;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
upatrując, żeby kto nie odstąpił od łaski Bożej, aby który korzeń gorzkości wzgórę wyrastając, nie przekażał, a przezeń wiele się nie pokalało.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Baczcie, aby nikt nie pozbawił się łaski Bożej, aby jakiś korzeń gorzki, który wyrasta do góry, nie spowodował zamieszania, a przez to nie skalali się inni,
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Bacząc, żeby nikt nie pozostał z dala od łaski Bożej, żeby jakiś gorzki korzeń, rosnący w górę, nie wyrządził szkody i żeby przezeń nie pokalało się wielu,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Uważajcie, aby nikt nie pozbawił się łaski Boga, aby jakiś gorzki korzeń wyrastając nie rozplenił się i nie zatruł wielu,
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Czuwajcie, aby nikt nie pozbawił się łaski Bożej, aby jakiś gorzki korzeń, wyrastając, nie rozplenił się i nie zatruł wielu;
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Uważajcie, aby nikt nie wyłączył się z łaski Boga, aby jakiś pęd gorzki, w górę wyrastając, nie stał się zarazą, i przez niego skażeniu wielu by uległo.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Dopilnujcie, by nikt nie uchylał się od łaski i nie stał się jak trujące ziele, które się rozplenia i wielu ludziom może zaszkodzić.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Strzeżcie się, aby nikt z was nie był opieszały wobec łaski Bożej, aby jakiś gorzki korzeń wypuszczający pęd w górę nie wywołał zamieszania i aby nie zaraził wielu,
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Пильнуйте, щоб ніхто не був позбавлений Божої ласки. Щоб у когось не виріс гіркий корінь та щоб не наробив прикрощів, і ним щоб багато хто не опоганився.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Doglądajcie, aby ktoś nie był pozostawiony w tyle, z dala od łaski Boga i by jakiś korzeń gorzkości rosnąc wzwyż się nie rozplenił, i by przez niego wielu nie zostało skalanych.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Dopilnujcie, żeby nikt nie przegapił Bożej łaski, aby żaden korzeń goryczy nie wykiełkował i nie narobił szkód, kalając wielu,
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
i bacznie czuwajcie, żeby nikt nie został pozbawiony niezasłużonej życzliwości Bożej; żeby nie wyrósł żaden trujący korzeń i nie wywołał niepokoju, i by się przez niego wielu nie skalało;
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Uważajcie też, aby nikt z was nie pozbawił się Bożej łaski. Nie pozwólcie też, aby w waszych sercach zakorzeniło się i rozrosło zgorzknienie, szkodzące innym ludziom.