Porównanie tłumaczeń Hbr 3:18

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Komu zaś przysiągł nie wejść do odpoczynku Jego jeśli nie tym którzy byli nieposłuszni
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I którym to przysiągł, że nie wejdą do Jego odpoczynku,* ** jeśli nie tym nieposłusznym?[*Odpoczynek, κατάπαυσις, opisuje (1) życie w ziemi zapewnionej obietnicą Boga (zob. też 650 4:8; por. 60 1:13); (2) odpoczynek dla ludu Bożego (650 4:9), czyli nasz udział w danych nam w Chrystusie obietnicach (650 4:3). W ten odpoczynek mamy starać się wejść (650 4:11), a uniemożliwia je niewiara w sensie nieposłuszeństwa Słowu Boga (650 3:18-19;650 4:6), niepewność, że to, co On obiecał, ma też moc uczynić (520 4:21).][**40 14:22-23; 50 1:34-35; 230 95:11; 650 4:6]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Którym zaś przysiągł, (że) nie (wejdą) do odpoczynku Jego, jeśli nie (tym), (którzy nie ulegli)?
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Komu zaś przysiągł nie wejść do odpoczynku Jego jeśli nie (tym) którzy byli nieposłuszni
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
I komu to przysiągł, że nie wejdą do Jego odpoczynku, jeśli nie tym, którzy odmówili posłuchu?
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A którym przysiągł, że nie wejdą do jego odpoczynku, jeśli nie tym, którzy byli nieposłuszni?
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A którymże przysiągł, że nie mieli wnijść do odpocznienia jego? Azaż nie tym, którzy byli nieposłusznymi?
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A którymże przysiągł, iż nie mieli wniść do odpoczynienia jego, jedno tym, którzy niewierni byli?
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Którym to zaś poprzysiągł, że nie wejdą do Jego odpoczynku, jeśli nie tym, którzy nie byli posłuszni?
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A komu to przysiągł, że nie wejdą do odpocznienia jego, jeśli nie tym, którzy byli nieposłuszni?
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Komu zaś przysiągł, że nie wejdzie do miejsca Jego odpoczynku, jeśli nie tym, którzy okazali się nieposłuszni?
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Komu wreszcie przysiągł, że nie wejdzie do Jego odpoczynku, jeśli nie tym, którzy okazali się nieposłuszni?
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
A którym przysiągł, że nie wejdą do Jego odpoczynku, jeśli właśnie nie nieposłusznym?
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Komu to nie pozwolił zaznać spoczynku u siebie? Czyż nie tym, którzy byli nieposłuszni?
Przekład literacki
Biblia Poznańska
A komu ʼprzysiągł, że nie wejdą do Jego odpoczynkuʼ, jeśli nie tym, którzy okazali się nieposłuszni?
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Кому присягав, що не ввійдуть до його спочинку, як не тим, що противилися?
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A którym przysiągł, że nie wejdą do Jego miejsca odpoczynku; czyż nie tym, co byli nieposłusznymi?
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
A komu to poprzysiągł, że nie wejdą do odpoczynku Jego? Tym, którzy byli nieposłuszni.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A którym przysiągł, że nie wejdą do jego odpoczynku, jeśli nie tym, którzy okazali nieposłuszeństwo?
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
A jakich ludzi miał na myśli, mówiąc: „Nie dotrą na miejsce, w którym przygotowałem im odpoczynek”, jeśli właśnie nie tych, którzy okazali nieposłuszeństwo?