Porównanie tłumaczeń Hbr 3:9

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
gdzie wystawiali na próbę Mnie ojcowie wasi wystawiali na próbę Mnie i zobaczyli dzieła moje przez czterdzieści lat
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
gdzie wasi ojcowie poddawali (Mnie) próbie* – i oglądali moje dzieła przez czterdzieści lat.**[*20 17:2; 40 20:2-5; 50 6:16; 230 78:18][**Bóg nie oczekuje od nas wiary ślepej, lecz posłusznej objawieniu. Boga znieważa niewiara ludzi, którzy w niej trwają, mimo że widzą Jego dzieła.]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
gdzie doświadczyli ojcowie wasi przez próbowanie i zobaczyli dzieła me
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
gdzie wystawiali na próbę Mnie ojcowie wasi wystawiali na próbę Mnie i zobaczyli dzieła moje (przez) czterdzieści lat
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Tam wasi ojcowie wystawiali Mnie na próbę swym sprawdzianem i przez czterdzieści lat oglądali moje dzieła.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Gdzie mnie wystawiali na próbę wasi ojcowie i doświadczali, i oglądali moje dzieła przez czterdzieści lat.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Gdzie mię kusili ojcowie wasi i doświadczali mię, i widzieli sprawy moje przez czterdzieści lat.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
gdzie mię kusili ojcowie waszy: doświadczyli i widzieli sprawy moję
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
gdzie kusili Mnie ojcowie wasi, wystawiając na próbę, chociaż widzieli dzieła moje przez lat czterdzieści.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Gdzie kusili mnie ojcowie wasi i wystawiali na próbę, Chociaż oglądali dzieła moje Przez czterdzieści lat.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
gdzie wasi ojcowie kusili Mnie, poddając próbie, choć Moje dzieła oglądali
Przekład literacki
Biblia Paulistów
gdy Mnie kusili wasi ojcowie, doświadczali Mnie, choć widzieli moje dzieła
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
kiedy to wasi ojcowie sprawdzali [mnie], wystawiając na próbę, a  [potem] oglądali moje czyny
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
gdy wasi praojcowie kusili mnie i wystawiali na próbę, chociaż patrzyli na moje dzieła przez czterdzieści lat.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
gdzie prowokowali mnie ojcowie wasi, doświadczając mnie, a poznawali dzieła moje przez czterdzieści lat.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
де [мене] спокушували ваші батьки, - випробовували [мене] й побачили мої вчинки
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
gdzie doświadczyli Mnie wasi ojcowie; próbowali Mnie, a czterdzieści lat oglądali Moje dzieła.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Zaiste, ojcowie wasi na próbę mnie wystawiali, kusili mnie, a przez czterdzieści lat oglądali moje dzieło!
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
gdzie wasi praojcowie wystawili mnie na próbę, doświadczając mnie, a przecież widzieli moje dzieła przez czterdzieści lat.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Bóg powiedział bowiem: Wasi przodkowie wystawiali mnie na próbę chociaż na własne oczy widzieli to, czego dokonałem. Dlatego przez czterdzieści lat