Porównanie tłumaczeń Sdz 1:23

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Synowie Józefa przeprowadzili wywiad w Betel, a miasto to nazywało się wcześniej Luz.*[*10 28:19]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Potomkowie Józefa przeprowadzili najpierw wywiad w Betel. Miasto to nazywało się wcześniej Luz.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I dom Józefa wyszpiegował Betel — a miasto to przedtem nazywało się Luz.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I szpiegował dom Józefów Betel; (a imię miasta tego było przedtem Luz.)
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Bo gdy obiegli miasto, które pierwej zwano Luza,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Pokolenie Józefa posłało najpierw zwiadowców do Betel, a nazwa tego miasta brzmiała niegdyś Luz.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Synowie Józefa przeprowadzili w Betel wywiad; a miasto to nazywało się przedtem Luz.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Ród Józefa przeprowadził zwiad w Betel, które wcześniej nazywało się Luz.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Plemię Józefa wysłało najpierw zwiadowców do Betel - miasta, które wcześniej nazywało się Luz.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
I wystawił Dom Józefa zwiady przy Betel (ale nazwa tego miasta brzmiała przedtem Luz). Wtem dostrzegli czatownicy człowieka wychodzącego z miasta.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І отаборився дім Ізраїля коло Ветиля. А раніше імя міста було Луза.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
I ci z domu Jozefa kazali przepatrzeć Betel; a przedtem imię tego miasta było Luz.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I dom Józefa zaczął przeprowadzać zwiad w Betel (a to miasto nosiło przedtem nazwę Luz),