Porównanie tłumaczeń Obj 3:10

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
bowiem ustrzegłeś słowo wytrwałości Mej, i ja ciebie ustrzegę od godziny próby mającej przychodzić na zamieszkujących całą [ziemię], doświadczyć mieszkających na ziemi.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Gdyż zachowałeś Słowo wytrwałości mojej i Ja ciebie zachowam od godziny próby mającej przyjść na świat zamieszkały cały doświadczyć zamieszkujących na ziemi
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Ponieważ zachowałeś naukę o mojej wytrwałości,* i Ja zachowam cię** od godziny próby,*** która ma nadejść na cały zamieszkały świat, by doświadczyć mieszkańców ziemi.****[*490 21:19; 620 2:12; 650 10:36; 730 1:9][**680 2:9][***340 12:1; 470 24:21][****730 6:10; 730 8:13; 730 11:10; 730 13:8; 730 17:8]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Bo ustrzegłeś słowo wytrwałości mej i ja ciebie ustrzegę od godziny doświadczania mającej przychodzić na (świat) zamieszkały cały, (by) wypróbować mieszkających na ziemi.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Gdyż zachowałeś Słowo wytrwałości mojej i Ja ciebie zachowam od godziny próby mającej przyjść na świat zamieszkały cały doświadczyć zamieszkujących na ziemi
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
A ponieważ zachowałeś moje słowa o wytrwałości, Ja zachowam cię przed godziną próby, która nadejdzie na cały zamieszkały świat, aby doświadczyć mieszkańców ziemi.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ponieważ zachowałeś słowo mojej cierpliwości, ja też zachowam cię od godziny próby, która przyjdzie na cały świat, aby doświadczyć mieszkańców ziemi.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Żeś zachował słowo cierpliwości mojej, ja też cię zachowam od godziny pokuszenia, która przyjdzie na wszystek świat, aby doświadczyła mieszkających na ziemi;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Iżeś zachował słowo cierpliwości mojej, a ja ciebie zachowam od godziny pokuszenia, która przyść ma na wszytek świat kusić mieszkające na ziemi.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Skoro zachowałeś naukę o mojej cierpliwości, i Ja cię zachowam od próby, która ma nadejść na cały obszar zamieszkany, by wypróbować mieszkańców ziemi.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Ponieważ zachowałeś nakaz mój, by przy mnie wytrwać, przeto i Ja zachowam cię w godzinie próby, jaka przyjdzie na cały świat, by doświadczyć mieszkańców ziemi.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Ponieważ zachowałeś Mój nakaz wytrwałości, to i Ja zachowam cię od godziny próby, która ma przyjść na cały świat, by doświadczyć mieszkańców ziemi.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Ponieważ wytrwale strzegłeś mojego słowa, Ja też będę cię strzegł w godzinie próby, która dosięgnie całą ludzkość i wypróbuje mieszkańców ziemi.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Ponieważ zachowałeś mój nakaz wytrwania, to i ja ciebie zachowam w porze próby, która ma przyjść na cały świat, aby doświadczyć mieszkańców ziemi.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Ty strzegłeś nakazu do wytrwania przy mnie, dlatego i ja będę cię strzegł w godzinie próby, jakiej będą poddani wszyscy ludzie.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Skoro bowiem zachowałeś nakaz mojej wytrwałości i Ja ciebie zachowam od godziny próby, która ma przyjść na cały obszar zamieszkany, by wypróbować tych, co mieszkają na ziemi.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Бо ти зберіг слово мого терпіння, і я тебе збережу від години спокуси, що має прийти на всесвіт, щоб випробувати тих, що живуть на землі.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Ponieważ zachowałeś słowo mej wytrwałości także ja cię zachowam od czasu doświadczenia, który ma przyjść na cały zamieszkały świat, by doświadczyć mieszkających na ziemi.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Ponieważ zachowałeś moje orędzie o wytrwaniu, ja zachowam ciebie od czasu próby nadchodzącego na cały świat, aby wypróbować mieszkańców ziemi.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Ponieważ zachowałeś słowo o mej wytrwałości, więc i ja cię zachowam od godziny próby, która ma przyjść na całą zamieszkaną ziemię, aby wypróbować mieszkających na ziemi.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Ponieważ wytrwale trzymałeś się mojego słowa, ochronię cię w czasie próby, której poddany zostanie cały świat i wszyscy jego mieszkańcy.