Kody gramatyczne
V-2AMI-3S
Verb: Aor Mid Ind 3rd Sing
Part of speech: | verb, "progressive" stems: contracts in -εω |
---|---|
Tense: | aorist |
Voice: | middle |
Mood: | indicative |
Person: | third |
Number: | singular |
"progressive" stems: contracts in -εω
Rules ε + ε → ει ε + ο → ου ε + diphthong or long vowel → the diphthong or the long vowel. |
Active voice | ||||||
V2 | Indicative | Subjunctive | Optative | Imperative | Infinitive | Participle |
---|---|---|---|---|---|---|
Present | *ποιέω > ποιῶ | *ποιέω > ποιῶ | *ποιέοιμι > ποιοῖμι | - | *ποιέεν > ποιεῖν | *ποιέων > ποιῶν |
*ποιέεις > ποιεῖς | *ποιέῃς > ποιῇς | *ποιέοις > ποιοῖς | *ποίεε > ποίει | *ποιέουσα > ποιοῦσα | ||
*ποιέει > ποιεῖ | *ποιέῃ > ποιῇ | *ποιέοι > ποιοῖ | *ποιεέτω > ποιείτω | *ποιέον > ποιοῦν | ||
*ποιέομεν > ποιοῦμεν | *ποιέωμεν > ποιῶμεν | *ποιέοιμεν > ποιοῖμεν | - | |||
*ποιέετε > ποιεῖτε | *ποιέητε > ποιῆτε | *ποιέοιτε > ποιοῖτε | *ποιέετε > ποιεῖτε | |||
*ποιέουσι > ποιοῦσι | *ποιέωσι > ποιῶσι | *ποιέοιεν > ποιοῖεν | *ποιεόντων > ποιούντων, | |||
*ποιεέτωσαν > ποιείτωσαν | ||||||
Imperfect | *ἐποίεον > ἐποίουν | |||||
*ἐποίεες > ἐποίεις | ||||||
*ἐποίεε > ἐποίει | ||||||
*ἐποιέομεν > ἐποιοῦμεν | ||||||
*ἐποιέετε > ἐποιεῖτε | ||||||
*ἐποίεον > ἐποίουν |
Middle voice | ||||||
V2 | Indicative | Subjunctive | Optative | Imperative | Infinitive | Participle |
---|---|---|---|---|---|---|
Present | *ποιέομαι > ποιοῦμαι | *ποιέωμαι > ποιῶμαι | *ποιεοίμην > ποιοίμην | - | *ποιέεσθαι > ποιεῖσθαι | *ποιεόμενος > ποιούμενος |
*ποιέει > ποιεῖ | *ποιέῃ > ποιῇ | *ποιέοιο > ποιοῖο | *ποιέου > ποιοῦ | *ποιεομένη > ποιουμένη | ||
*ποιέεται > ποιεῖται | *ποιέηται > ποιῆται | *ποιέοιτο > ποιοῖτο | *ποιεέσθω > ποιείσθω | *ποιεόμενον > ποιούμενον | ||
*ποιεόμεθα > ποιούμεθα | *ποιεώμεθα > ποιώμεθα | *ποιεοίμεθα > ποιοίμεθα | - | |||
*ποιέεσθε > ποιεῖσθε | *ποιέησθε > ποιῆσθε | *ποιέοισθε > ποιοῖσθε | *ποιέεσθε > ποιεῖσθε | |||
*ποιέονται > ποιοῦνται | *ποιέωνται > ποιῶνται | *ποιέοιντο > ποιοῖντο | *ποιεέσθων > ποιείσθων, | |||
*ποιεέσθωσαν > ποιείσθωσαν | ||||||
Imperfect | *ἐποιεόμην > ἐποιούμην | |||||
*ἐποιέου > ἐποιοῦ | ||||||
*ἐπιέετο > ἐποιεῖτο | ||||||
*ἐποιεόμεθα > ἐποιούμεθα | ||||||
*ἐποιέεσθε > ἐποιεῖσθε | ||||||
*ἐποιέοντο > ἐποιοῦντο |
Siglum
Treść
Mówię zaś wam, że ani nawet Salomon w całej chwale swej nie ubierał się jak jedna[z] tych.
Zaś Herod pochwyciwszy Jana związał i w strażnicy odłożył dla Herodiady żony Filipa brata jego.
Jak długo byłem z nimi, Ja strzegłem ich w imieniu Twym, które dałeś Mi, i ustrzegłem, i nikt z nich [nie] zginął jeśli nie syn zatracenia, aby Pismo wypełniło się.
którego postanowił Bóg przebłagalnią przez wiarę w Jego krwi, ku okazaniu sprawiedliwości Jego przez odpuszczenie wcześniej popełnionych grzechów,
Jedzący nie jedzącego[niech] nie pogardza, zaś nie jedzący jedzącego[niech] nie osądza, Bóg bowiem go przygarnął.
Dlatego zaakceptujcie siebie nawzajem, jak i Pomazaniec zaakceptował nas, ku chwale Boga.
dawszy poznać nam tajemnicę woli Jego, według upodobania Jego, co powziął w Nim,
przez które wtedy świat wodą zatopiony zginął.