Interlinearna Biblia Hebrajsko-Polska

Księga Estery

Autor:
Nieznany.
Czas:
(1) Opisywanych wydarzeń: 486-465 r. p. Chr. (panowanie Achaszwerosza, tj. Kserksesa I); (2) napisania i redakcji Księgi: w pierwotnej formie Księga mogła powstać niedługo po zaistnieniu opisywanych wydarzeń.
Miejsce:
Suza, stolica Persji.
Cel:
Wyjaśnienie pochodzenia i uzasadnienie ustanowienia świąt Purim do obchodzenia ich w 14 dniu miesiąca Adar (luty/marzec), jako pamiątki zachowania Żydów od zagłady.
Temat:
Losy, tj. purim, narodu wybranego są w rękach Boga.

Rozdział 1

1. teraz stało się w dniach z Aswerusa, (jest to Aswerus który panował, z Indii aż do Etiopii, ponad sto i siedem i dwudziestu Prowincje :)  2. , że w tamtych dni, kiedy król Aswerus sob na tronie jego królestwa, który był w Suzie Pałac  3. W trzeciej roku jego panowania, uczynił święto do wszystkich swoich książąt, a jego słudzy; moc Persji i Media, szlachta oraz książęta z prowincji, będąc przed go:  4. Kiedy ukazał bogactwo z jego chwalebne królestwo i zaszczyt z jego doskonałym majestat wiele dni nawet sto i osiemdziesiąt dni.  5. A gdy te dni, król się uczta do wszystkich ludzi, które były obecne w Suzie Pałac, zarówno do wielki i mała, siedem dni w sądzie w ogrodzie królewskiego pałac;  6. , w którym były białe, zielone i niebieskie, zasłony, przymocowane sznurami z bisioru i fioletowe do srebra Pierścionki I filar z marmuru: łóżka były złote i srebro, na chodniku czerwieni i niebieski oraz biały i czarny, marmur.  7. I dali im pić w naczyniach złota, (naczynia jest zróżnicowana jedna z innego) i królewski wino w obfitości, według stanu króla.  8. A picie został zgodnie z prawem, nikt nie zmusza: tak król mianował do wszystkich funkcjonariuszy z jego dom, że powinni zrobić według każdego człowieka przyjemność.  9. Także Waszti Królowa się uczta dla kobiet w królewskich dom, który należał do króla Aswerusa .  10. Siódmego dni, kiedy serce króla został wesoły z winem, dowodził Mehuman, Biztha , Harbona, Bigtha i Abagtha, Zethar i Carcas, siedem chamberlains, który służył w obecności z Aswerusa Król  11. Aby przynieść Waszti Królowa Król z koroną Royal, aby ukazać Ludzie i książęta jej piękno: bo był sprawiedliwy, aby patrzeć na.  12. Ale królowa Waszti odmówił przyjść na króla przykazania przez jego chamberlains: dlatego był królem bardzo rozgniewał, a jego gniew spalony w nim.  13. Wtedy król powiedział do mędrców ,, który wiedział czasy, (tak było króla sposób ku wszystko, co wiedział Prawo i sąd:  14. A obok mu było Carshena, Shethar, Admatha, Tarszisz, Meres, Marsena i Memucan, siedem książęta Persji i Media, który widział króla twarz, a który siedział pierwsza w Brytania ;)  15. Co mamy zrobić do królowej Waszti zgodnie z prawem, ponieważ ona bowiem nie wykonano przykazanie króla Aswerus przez te chamberlains?  16. I Memucan odpowiedział przed Król i książęta, Waszti Królowa bowiem nie zawinił do król tylko, ale także do wszystkich książąt i do wszystkich ludzi, które są we wszystkich prowincjach króla Aswerus.  17. Na to] uczynek królowej wejdzie za granicą do wszystkich kobiet, tak że będą gardzić mężów w ich oczach , kiedy będą zgłaszane, król Aswerus nakazał Waszti Królowa, aby zostać w przed go, ale ona przyszła Niewłaściwa 08804.  18. Podobnie będą panie Persji i Media powiedzmy to dni do wszystkich królewskich książąt, który słyszał8.804 czynu królowej. Dlatego powinny tam powstać zbyt wiele pogarda i gniew.  19. Jeśli to proszę król, niech tam iść królewski przykazanie od niego, i niech będzie napisane wśród praw z Persami i Medowie, że nie może zostać zmieniony, który Waszti przyjść nie więcej przed król Aswerus, a niech król Jej Królewska nieruchomości do innego, które jest lepsze niż ona.  20. A gdy królewski dekret składa mu zostanie opublikowana w całej jego imperium, (bo to jest wielki) wszystkie żony podaje do swoich mężów cześć, zarówno wielki i mała.  21. I mówią przyjemność Król i książęta, a król nie zgodnie ze słowem z Memucan:  22. Zesłał litery do wszystkich królewskich prowincji, w każdym województwie w zależności od pisania, oraz do każdego narodu po ich język, że każdy człowiek powinni ponosić reguła we własnym domu, i że powinien on zostać opublikowany w zależności od języka każdego ludu. 
 

Prawa autorskie i szczegółowe informacje

Biblia Apologety autorstwa Cezarego Podolskiego.

* Prezentowane treści należą do ich właścicieli i wydawców. Tekst pobrany z udostępnionych zasobów programu MyBible - www.ph4.org