Interlinia Polecamy

Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza*

Ewangelia Mateusza
(Κατά Ματθαίον)

Rozdział 17


μεθ’
meth’
ἡμέρας
hemeras
ἓξ
heks
παραλαμβάνει
paralambanei
ho
Ἰησοῦς
Iesus
τὸν
ton
Πέτρον
Petron
καὶ
kai
Ἰάκωβον
Iakobon
καὶ
kai
Ἰωάνην
Ioanen
τὸν
ton
ἀδελφὸν
adelfon
αὐτοῦ,
autu,
καὶ
kai
ἀναφέρει
anaferei
αὐτοὺς
autus
εἰς
eis
ὄρος
oros
ὑψηλὸν
hypselon
κατ’
kat’
ἰδίαν.
idian.
μετεμορφώθη
metemorfothe
ἔμπροσθεν
emprosthen
αὐτῶν,
auton,
καὶ
kai
ἔλαμψεν
elampsen
τὸ
to
πρόσωπον
prosopon
αὐτοῦ
autu
ὡς
hos
ho
ἥλιος,
helios,
τὰ
ta
δὲ
de
ἱμάτια
himatia
αὐτοῦ
autu
ἐγένετο
egeneto
λευκὰ
leuka
ὡς
hos
τὸ
to
φῶς.
fos.
ἰδοὺ
idu
ὤφθη
ofthe
αὐτοῖς
autois
Μωϋσῆς
Moyses
καὶ
kai
Ἡλείας
Heleias
συνλαλοῦντες
synlaluntes
μετ’
met’
αὐτοῦ.
autu.
δὲ
de
ho
Πέτρος
Petros
εἶπεν
eipen
τῷ
to
Ἰησοῦ
Iesu
Κύριε,
Kyrie,
καλόν
kalon
ἐστιν
estin
ἡμᾶς
hemas
ὧδε
hode
εἶναι·
einai;
εἰ
ei
θέλεις,
theleis,
ποιήσω
poieso
ὧδε
hode
τρεῖς
treis
σκηνάς,
skenas,
σοὶ
soi
μίαν
mian
καὶ
kai
Μωϋσεῖ
Moysei
μίαν
mian
καὶ
kai
Ἡλείᾳ
Heleia
μίαν.
mian.
αὐτοῦ
autu
λαλοῦντος,
laluntos,
ἰδοὺ
idu
νεφέλη
nefele
φωτεινὴ
foteine
ἐπεσκίασεν
epeskiasen
αὐτούς,
autus,
καὶ
kai
ἰδοὺ
idu
φωνὴ
fone
ἐκ
ek
τῆς
tes
νεφέλης
nefeles
λέγουσα
legusa
Οὗτός
HUtos
ἐστιν
estin
ho
Υἱός
Hyios
μου
mu
ho
ἀγαπητός,
agapetos,
ἐν
en
ho
εὐδόκησα·
eudokesa;
ἀκούετε
akuete
αὐτοῦ.
autu.
ἀκούσαντες
akusantes
οἱ
hoi
μαθηταὶ
mathetai
ἔπεσαν
epesan
ἐπὶ
epi
πρόσωπον
prosopon
αὐτῶν
auton
καὶ
kai
ἐφοβήθησαν
efobethesan
σφόδρα.
sfodra.
προσῆλθεν
proselthen
ho
Ἰησοῦς
Iesus
καὶ
kai
ἁψάμενος
hapsamenos
αὐτῶν
auton
εἶπεν
eipen
Ἐγέρθητε
Egerthete
καὶ
kai
μὴ
me
φοβεῖσθε.
fobeisthe.
δὲ
de
τοὺς
tus
ὀφθαλμοὺς
ofthalmus
αὐτῶν
auton
οὐδένα
udena
εἶδον
eidon
εἰ
ei
μὴ
me
αὐτὸν
auton
Ἰησοῦν
Iesun
μόνον.
monon.
καταβαινόντων
katabainonton
αὐτῶν
auton
ἐκ
ek
τοῦ
tu
ὄρους
orus
ἐνετείλατο
eneteilato
αὐτοῖς
autois
ho
Ἰησοῦς
Iesus
λέγων
legon
Μηδενὶ
Medeni
εἴπητε
eipete
τὸ
to
ὅραμα
horama
ἕως
heos
οὗ
hu
ho
Υἱὸς
Hyios
τοῦ
tu
ἀνθρώπου
anthropu
ἐκ
ek
νεκρῶν
nekron
ἐγερθῇ.
egerthe.
ἐπηρώτησαν
eperotesan
αὐτὸν
auton
οἱ
hoi
μαθηταὶ
mathetai
λέγοντες
legontes
Τί
Ti
οὖν
un
οἱ
hoi
γραμματεῖς
grammateis
λέγουσιν
legusin
ὅτι
hoti
Ἡλείαν
Heleian
δεῖ
dei
ἐλθεῖν
elthein
πρῶτον;
proton;
δὲ
de
ἀποκριθεὶς
apokritheis
εἶπεν
eipen
Ἡλείας
Heleias
μὲν
men
ἔρχεται
erchetai
καὶ
kai
ἀποκαταστήσει
apokatastesei
πάντα·
panta;
δὲ
de
ὑμῖν
hymin
ὅτι
hoti
Ἡλείας
Heleias
ἤδη
ede
ἦλθεν,
elthen,
καὶ
kai
οὐκ
uk
ἐπέγνωσαν
epegnosan
αὐτὸν,
auton,
ἀλλ’
all’
ἐποίησαν
epoiesan
ἐν
en
αὐτῷ
auto
ὅσα
hosa
ἠθέλησαν·
ethelesan;
οὕτως
hutos
καὶ
kai
ho
Υἱὸς
Hyios
τοῦ
tu
ἀνθρώπου
anthropu
μέλλει
mellei
πάσχειν
paschein
ὑπ’
hyp’
αὐτῶν.
auton.
συνῆκαν
synekan
οἱ
hoi
μαθηταὶ
mathetai
ὅτι
hoti
περὶ
peri
Ἰωάνου
Ioanu
τοῦ
tu
Βαπτιστοῦ
Baptistu
εἶπεν
eipen
αὐτοῖς.
autois.
ἐλθόντων
elthonton
πρὸς
pros
τὸν
ton
ὄχλον
ochlon
προσῆλθεν
proselthen
αὐτῷ
auto
ἄνθρωπος
anthropos
γονυπετῶν
gonypeton
αὐτὸν
auton
λέγων
legon
Κύριε,
Kyrie,
ἐλέησόν
eleeson
μου
mu
τὸν
ton
υἱόν,
hyion,
ὅτι
hoti
σεληνιάζεται
seleniadzetai
καὶ
kai
κακῶς
kakos
ἔχει·
echei;
πολλάκις
pollakis
γὰρ
gar
πίπτει
piptei
εἰς
eis
τὸ
to
πῦρ
pyr
καὶ
kai
πολλάκις
pollakis
εἰς
eis
τὸ
to
ὕδωρ.
hydor.
προσήνεγκα
prosenenka
αὐτὸν
auton
τοῖς
tois
μαθηταῖς
mathetais
σου,
su,
καὶ
kai
οὐκ
uk
ἠδυνήθησαν
edynethesan
αὐτὸν
auton
θεραπεῦσαι.
therapeusai.
δὲ
de
ho
Ἰησοῦς
Iesus
εἶπεν
eipen
O
γενεὰ
genea
ἄπιστος
apistos
καὶ
kai
διεστραμμένη,
diestrammene,
ἕως
heos
πότε
pote
μεθ’
meth’
ὑμῶν
hymon
ἔσομαι;
esomai;
ἕως
heos
πότε
pote
ἀνέξομαι
aneksomai
ὑμῶν;
hymon;
φέρετέ
ferete
μοι
moi
αὐτὸν
auton
ὧδε.
hode.
ἐπετίμησεν
epetimesen
αὐτῷ
auto
ho
Ἰησοῦς,
Iesus,
καὶ
kai
ἐξῆλθεν
ekselthen
ἀπ’
ap’
αὐτοῦ
autu
τὸ
to
δαιμόνιον,
daimonion,
καὶ
kai
ἐθεραπεύθη
etherapeuthe
ho
παῖς
pais
ἀπὸ
apo
τῆς
tes
ὥρας
horas
ἐκείνης.
ekeines.
προσελθόντες
proselthontes
οἱ
hoi
μαθηταὶ
mathetai
τῷ
to
Ἰησοῦ
Iesu
κατ’
kat’
ἰδίαν
idian
εἶπον
eipon
Διὰ
Dia
τί
ti
ἡμεῖς
hemeis
οὐκ
uk
ἠδυνήθημεν
edynethemen
ἐκβαλεῖν
ekbalein
αὐτό;
auto;
δὲ
de
λέγει
legei
αὐτοῖς
autois
Διὰ
Dia
τὴν
ten
ὀλιγοπιστίαν
oligopistian
ὑμῶν·
hymon;
ἀμὴν
amen
γὰρ
gar
λέγω
lego
ὑμῖν,
hymin,
ἐὰν
ean
ἔχητε
echete
πίστιν
pistin
ὡς
hos
κόκκον
kokkon
σινάπεως,
sinapeos,
ἐρεῖτε
ereite
τῷ
to
ὄρει
orei
τούτῳ
tuto
Μετάβα
Metaba
ἔνθεν
enthen
ἐκεῖ,
ekei,
καὶ
kai
μεταβήσεται,
metabesetai,
καὶ
kai
οὐδὲν
uden
ἀδυνατήσει
adynatesei
ὑμῖν.
hymin.
δὲ
de
αὐτῶν
auton
ἐν
en
τῇ
te
Γαλιλαίᾳ
Galilaia
εἶπεν
eipen
αὐτοῖς
autois
ho
Ἰησοῦς
Iesus
Μέλλει
Mellei
ho
Υἱὸς
Hyios
τοῦ
tu
ἀνθρώπου
anthropu
παραδίδοσθαι
paradidosthai
εἰς
eis
χεῖρας
cheiras
ἀνθρώπων,
anthropon,
ἀποκτενοῦσιν
apoktenusin
αὐτόν,
auton,
καὶ
kai
τῇ
te
τρίτῃ
trite
ἡμέρᾳ
hemera
ἐγερθήσεται.
egerthesetai.
καὶ
kai
ἐλυπήθησαν
elypethesan
σφόδρα.
sfodra.
δὲ
de
αὐτῶν
auton
εἰς
eis
Καφαρναοὺμ
Kafarnaum
προσῆλθον
proselthon
οἱ
hoi
τὰ
ta
δίδραχμα
didrachma
λαμβάνοντες
lambanontes
τῷ
to
Πέτρῳ
Petro
καὶ
kai
εἶπαν
eipan
Ho
διδάσκαλος
didaskalos
ὑμῶν
hymon
οὐ
u
τελεῖ
telei
δίδραχμα;
didrachma;
Ναί.
Nai.
καὶ
kai
ἐλθόντα
elthonta
εἰς
eis
τὴν
ten
οἰκίαν
oikian
προέφθασεν
proefthasen
αὐτὸν
auton
ho
Ἰησοῦς
Iesus
λέγων
legon
Τί
Ti
σοι
soi
δοκεῖ,
dokei,
Σίμων;
Simon;
οἱ
hoi
βασιλεῖς
basileis
τῆς
tes
γῆς
ges
ἀπὸ
apo
τίνων
tinon
λαμβάνουσιν
lambanusin
τέλη
tele
e
κῆνσον;
kenson;
ἀπὸ
apo
τῶν
ton
υἱῶν
hyion
αὐτῶν
auton
e
ἀπὸ
apo
τῶν
ton
ἀλλοτρίων;
allotrion;
δέ
de
Ἀπὸ
Apo
τῶν
ton
ἀλλοτρίων,
allotrion,
ἔφη
efe
αὐτῷ
auto
ho
Ἰησοῦς
Iesus
Ἄραγε
Arage
ἐλεύθεροί
eleutheroi
εἰσιν
eisin
οἱ
hoi
υἱοί.
hyioi.
δὲ
de
μὴ
me
σκανδαλίσωμεν
skandalisomen
αὐτούς,
autus,
πορευθεὶς
poreutheis
εἰς
eis
θάλασσαν
thalassan
βάλε
bale
ἄγκιστρον
ankistron
καὶ
kai
τὸν
ton
ἀναβάντα
anabanta
πρῶτον
proton
ἰχθὺν
ichthyn
ἆρον,
aron,
καὶ
kai
ἀνοίξας
anoiksas
τὸ
to
στόμα
stoma
αὐτοῦ
autu
εὑρήσεις
heureseis
στατῆρα·
statera;
ἐκεῖνον
ekeinon
λαβὼν
labon
δὸς
dos
αὐτοῖς
autois
ἀντὶ
anti
ἐμοῦ
emu
καὶ
kai
σοῦ.
su.
 
 

Prawa autorskie i szczegółowe informacje

NPI – Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Tłumaczenie: Krzysztof Radzimski
Prawa autorskie © 2021 Kościół Chrześcijan Baptystów w Nowym Dworze Mazowieckim.
Udostępnione na licencji Creative Commons Attribution No Derivatives License 4.0.