Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza*

I List do Koryntian
(Προς Κορινθίους Α')

Rozdział 15


δὲ
de
ὑμῖν,
hymin,
ἀδελφοί,
adelfoi,
τὸ
to
εὐαγγέλιον
euangelion
ho
εὐηγγελισάμην
euengelisamen
ὑμῖν,
hymin,
ho
καὶ
kai
παρελάβετε,
parelabete,
ἐν
en
ho
καὶ
kai
ἑστήκατε,
hestekate,
οὗ
hu
καὶ
kai
σῴζεσθε,
sodzesthe,
τίνι
tini
λόγῳ
logo
εὐηγγελισάμην
euengelisamen
ὑμῖν,
hymin,
εἰ
ei
κατέχετε,
katechete,
ἐκτὸς
ektos
εἰ
ei
μὴ
me
εἰκῇ
eike
ἐπιστεύσατε.
episteusate.
γὰρ
gar
ὑμῖν
hymin
ἐν
en
πρώτοις,
protois,
ho
καὶ
kai
παρέλαβον,
parelabon,
ὅτι
hoti
Χριστὸς
Christos
ἀπέθανεν
apethanen
ὑπὲρ
hyper
τῶν
ton
ἁμαρτιῶν
hamartion
ἡμῶν
hemon
κατὰ
kata
τὰς
tas
γραφάς,
grafas,
ὅτι
hoti
ἐτάφη,
etafe,
καὶ
kai
ὅτι
hoti
ἐγήγερται
egegertai
τῇ
te
ἡμέρᾳ
hemera
τῇ
te
τρίτῃ
trite
κατὰ
kata
τὰς
tas
γραφάς,
grafas,
ὅτι
hoti
ὤφθη
ofthe
Κηφᾷ,
Kefa,
εἶτα
eita
τοῖς
tois
δώδεκα·
dodeka;
ὤφθη
ofthe
ἐπάνω
epano
πεντακοσίοις
pentakosiois
ἀδελφοῖς
adelfois
ἐφάπαξ,
efapaks,
ἐξ
eks
ὧν
hon
οἱ
hoi
πλείονες
pleiones
μένουσιν
menusin
ἕως
heos
ἄρτι,
arti,
τινὲς
tines
δὲ
de
ἐκοιμήθησαν·
ekoimethesan;
ὤφθη
ofthe
Ἰακώβῳ,
Iakobo,
εἶτα
eita
τοῖς
tois
ἀποστόλοις
apostolois
πᾶσιν·
pasin;
δὲ
de
πάντων
panton
ὡσπερεὶ
hosperei
τῷ
to
ἐκτρώματι
ektromati
ὤφθη
ofthe
κἀμοί.
kamoi.
γάρ
gar
εἰμι
eimi
ho
ἐλάχιστος
elachistos
τῶν
ton
ἀποστόλων,
apostolon,
ὃς
hos
οὐκ
uk
εἰμὶ
eimi
ἱκανὸς
hikanos
καλεῖσθαι
kaleisthai
ἀπόστολος,
apostolos,
διότι
dioti
ἐδίωξα
edioksa
τὴν
ten
ἐκκλησίαν
ekklesian
τοῦ
tu
Θεοῦ·
Theu;
δὲ
de
Θεοῦ
Theu
εἰμι
eimi
ho
εἰμι,
eimi,
καὶ
kai
he
χάρις
charis
αὐτοῦ
autu
he
εἰς
eis
ἐμὲ
eme
οὐ
u
κενὴ
kene
ἐγενήθη,
egenethe,
ἀλλὰ
alla
περισσότερον
perissoteron
αὐτῶν
auton
πάντων
panton
ἐκοπίασα,
ekopiasa,
οὐκ
uk
ἐγὼ
ego
δὲ
de
ἀλλὰ
alla
he
χάρις
charis
τοῦ
tu
Θεοῦ
Theu
σὺν
syn
ἐμοί.
emoi.
οὖν
un
ἐγὼ
ego
εἴτε
eite
ἐκεῖνοι,
ekeinoi,
οὕτως
hutos
κηρύσσομεν
keryssomen
καὶ
kai
οὕτως
hutos
ἐπιστεύσατε.
episteusate.
δὲ
de
Χριστὸς
Christos
κηρύσσεται
keryssetai
ὅτι
hoti
ἐκ
ek
νεκρῶν
nekron
ἐγήγερται,
egegertai,
πῶς
pos
λέγουσιν
legusin
ἐν
en
ὑμῖν
hymin
τινες
tines
ὅτι
hoti
ἀνάστασις
anastasis
νεκρῶν
nekron
οὐκ
uk
ἔστιν;
estin;
δὲ
de
ἀνάστασις
anastasis
νεκρῶν
nekron
οὐκ
uk
ἔστιν,
estin,
οὐδὲ
ude
Χριστὸς
Christos
ἐγήγερται·
egegertai;
δὲ
de
Χριστὸς
Christos
οὐκ
uk
ἐγήγερται,
egegertai,
κενὸν
kenon
ἄρα
ara
τὸ
to
κήρυγμα
kerygma
ἡμῶν,
hemon,
κενὴ
kene
καὶ
kai
he
πίστις
pistis
ὑμῶν·
hymon;
δὲ
de
καὶ
kai
ψευδομάρτυρες
pseudomartyres
τοῦ
tu
Θεοῦ,
Theu,
ὅτι
hoti
ἐμαρτυρήσαμεν
emartyresamen
κατὰ
kata
τοῦ
tu
Θεοῦ
Theu
ὅτι
hoti
ἤγειρεν
egeiren
τὸν
ton
Χριστόν,
Christon,
ὃν
hon
οὐκ
uk
ἤγειρεν
egeiren
εἴπερ
eiper
ἄρα
ara
νεκροὶ
nekroi
οὐκ
uk
ἐγείρονται.
egeirontai.
γὰρ
gar
νεκροὶ
nekroi
οὐκ
uk
ἐγείρονται,
egeirontai,
οὐδὲ
ude
Χριστὸς
Christos
ἐγήγερται·
egegertai;
δὲ
de
Χριστὸς
Christos
οὐκ
uk
ἐγήγερται,
egegertai,
ματαία
mataia
he
πίστις
pistis
ὑμῶν,
hymon,
ἔτι
eti
ἐστὲ
este
ἐν
en
ταῖς
tais
ἁμαρτίαις
hamartiais
ὑμῶν.
hymon.
καὶ
kai
οἱ
hoi
κοιμηθέντες
koimethentes
ἐν
en
Χριστῷ
Christo
ἀπώλοντο.
apolonto.
ἐν
en
τῇ
te
ζωῇ
zoe
ταύτῃ
taute
ἐν
en
Χριστῷ
Christo
ἠλπικότες
elpikotes
ἐσμὲν
esmen
μόνον,
monon,
ἐλεεινότεροι
eleeinoteroi
πάντων
panton
ἀνθρώπων
anthropon
ἐσμέν.
esmen.
δὲ
de
Χριστὸς
Christos
ἐγήγερται
egegertai
ἐκ
ek
νεκρῶν,
nekron,
ἀπαρχὴ
aparche
τῶν
ton
κεκοιμημένων.
kekoimemenon.
γὰρ
gar
δι’
di’
ἀνθρώπου
anthropu
θάνατος,
thanatos,
καὶ
kai
δι’
di’
ἀνθρώπου
anthropu
ἀνάστασις
anastasis
νεκρῶν.
nekron.
γὰρ
gar
ἐν
en
τῷ
to
Ἀδὰμ
Adam
πάντες
pantes
ἀποθνήσκουσιν,
apothneskusin,
οὕτως
hutos
καὶ
kai
ἐν
en
τῷ
to
Χριστῷ
Christo
πάντες
pantes
ζωοποιηθήσονται.
zoopoiethesontai.
δὲ
de
ἐν
en
τῷ
to
ἰδίῳ
idio
τάγματι·
tagmati;
ἀπαρχὴ
aparche
Χριστός,
Christos,
ἔπειτα
epeita
οἱ
hoi
τοῦ
tu
Χριστοῦ
Christu
ἐν
en
τῇ
te
παρουσίᾳ
parusia
αὐτοῦ,
autu,
τὸ
to
τέλος,
telos,
ὅταν
hotan
παραδιδοῖ
paradidoi
τὴν
ten
βασιλείαν
basileian
τῷ
to
Θεῷ
Theo
καὶ
kai
Πατρί,
Patri,
ὅταν
hotan
καταργήσῃ
katargese
πᾶσαν
pasan
ἀρχὴν
archen
καὶ
kai
πᾶσαν
pasan
ἐξουσίαν
eksusian
καὶ
kai
δύναμιν,
dynamin,
γὰρ
gar
αὐτὸν
auton
βασιλεύειν
basileuein
ἄχρι
achri
οὗ.
hu.
θῇ
the
πάντας
pantas
τοὺς
tus
ἐχθροὺς
echthrus
ὑπὸ
hypo
τοὺς
tus
πόδας
podas
αὐτοῦ
autu
ἐχθρὸς
echthros
καταργεῖται
katargeitai
ho
θάνατος·
thanatos;
γὰρ.
gar.
ὑπέταξεν
hypetaksen
ὑπὸ
hypo
τοὺς
tus
πόδας
podas
αὐτοῦ
autu
ὅταν
hotan
δὲ
de
εἴπῃ
eipe
ὅτι
hoti
πάντα
panta
ὑποτέτακται,
hypotetaktai,
δῆλον
delon
ὅτι
hoti
ἐκτὸς
ektos
τοῦ
tu
ὑποτάξαντος
hypotaksantos
αὐτῷ
auto
τὰ
ta
πάντα.
panta.
δὲ
de
ὑποταγῇ
hypotage
αὐτῷ
auto
τὰ
ta
πάντα,
panta,
τότε
tote
καὶ
kai
αὐτὸς
autos
ho
Υἱὸς
Hyios
ὑποταγήσεται
hypotagesetai
τῷ
to
ὑποτάξαντι
hypotaksanti
αὐτῷ
auto
τὰ
ta
πάντα,
panta,
ἵνα
hina
e
ho
Θεὸς
Theos
πάντα
panta
ἐν
en
πᾶσιν.
pasin.
τί
ti
ποιήσουσιν
poiesusin
οἱ
hoi
βαπτιζόμενοι
baptidzomenoi
ὑπὲρ
hyper
τῶν
ton
νεκρῶν;
nekron;
εἰ
ei
ὅλως
holos
νεκροὶ
nekroi
οὐκ
uk
ἐγείρονται,
egeirontai,
τί
ti
καὶ
kai
βαπτίζονται
baptidzontai
ὑπὲρ
hyper
αὐτῶν;
auton;
καὶ
kai
ἡμεῖς
hemeis
κινδυνεύομεν
kindyneuomen
πᾶσαν
pasan
ὥραν;
horan;
ἡμέραν
hemeran
ἀποθνῄσκω,
apothnesko,
νὴ
ne
τὴν
ten
ὑμετέραν
hymeteran
καύχησιν,
kauchesin,
ἀδελφοί,
adelfoi,
ἣν
hen
ἔχω
echo
ἐν
en
Χριστῷ
Christo
Ἰησοῦ
Iesu
τῷ
to
Κυρίῳ
Kyrio
ἡμῶν.
hemon.
κατὰ
kata
ἄνθρωπον
anthropon
ἐθηριομάχησα
etheriomachesa
ἐν
en
Ἐφέσῳ,
Efeso,
τί
ti
μοι
moi
τὸ
to
ὄφελος;
ofelos;
εἰ
ei
νεκροὶ
nekroi
οὐκ
uk
ἐγείρονται,.
egeirontai,.
φάγωμεν
fagomen
καὶ
kai
πίωμεν,
piomen,
αὔριον
aurion
γὰρ
gar
ἀποθνήσκομεν
apothneskomen
πλανᾶσθε·
planasthe;
φθείρουσιν
ftheirusin
ἤθη
ethe
χρηστὰ
chresta
ὁμιλίαι
homiliai
κακαί.
kakai.
δικαίως
dikaios
καὶ
kai
μὴ
me
ἁμαρτάνετε·
hamartanete;
ἀγνωσίαν
agnosian
γὰρ
gar
Θεοῦ
Theu
τινες
tines
ἔχουσιν·
echusin;
πρὸς
pros
ἐντροπὴν
entropen
ὑμῖν
hymin
λαλῶ.
lalo.
ἐρεῖ
erei
τις
tis
Πῶς
Pos
ἐγείρονται
egeirontai
οἱ
hoi
νεκροί;
nekroi;
ποίῳ
poio
δὲ
de
σώματι
somati
ἔρχονται;
erchontai;
σὺ
sy
ho
σπείρεις,
speireis,
οὐ
u
ζωοποιεῖται
zoopoieitai
ἐὰν
ean
μὴ
me
ἀποθάνῃ·
apothane;
ho
σπείρεις,
speireis,
οὐ
u
τὸ
to
σῶμα
soma
τὸ
to
γενησόμενον
genesomenon
σπείρεις,
speireis,
ἀλλὰ
alla
γυμνὸν
gymnon
κόκκον
kokkon
εἰ
ei
τύχοι
tychoi
σίτου
situ
e
τινος
tinos
τῶν
ton
λοιπῶν·
loipon;
δὲ
de
Θεὸς
Theos
δίδωσιν
didosin
αὐτῷ
auto
σῶμα
soma
καθὼς
kathos
ἠθέλησεν,
ethelesen,
καὶ
kai
ἑκάστῳ
hekasto
τῶν
ton
σπερμάτων
spermaton
ἴδιον
idion
σῶμα.
soma.
πᾶσα
pasa
σὰρξ
sarks
he
αὐτὴ
aute
σάρξ,
sarks,
ἀλλὰ
alla
ἄλλη
alle
μὲν
men
ἀνθρώπων,
anthropon,
ἄλλη
alle
δὲ
de
σὰρξ
sarks
κτηνῶν,
ktenon,
ἄλλη
alle
δὲ
de
σὰρξ
sarks
πτηνῶν,
ptenon,
ἄλλη
alle
δὲ
de
ἰχθύων.
ichthyon.
σώματα
somata
ἐπουράνια,
epurania,
καὶ
kai
σώματα
somata
ἐπίγεια·
epigeia;
ἀλλὰ
alla
ἑτέρα
hetera
μὲν
men
he
τῶν
ton
ἐπουρανίων
epuranion
δόξα,
doksa,
ἑτέρα
hetera
δὲ
de
he
τῶν
ton
ἐπιγείων.
epigeion.
δόξα
doksa
ἡλίου,
heliu,
καὶ
kai
ἄλλη
alle
δόξα
doksa
σελήνης,
selenes,
καὶ
kai
ἄλλη
alle
δόξα
doksa
ἀστέρων·
asteron;
ἀστὴρ
aster
γὰρ
gar
ἀστέρος
asteros
διαφέρει
diaferei
ἐν
en
δόξῃ.
dokse.
καὶ
kai
he
ἀνάστασις
anastasis
τῶν
ton
νεκρῶν.
nekron.
σπείρεται
speiretai
ἐν
en
φθορᾷ,
fthora,
ἐγείρεται
egeiretai
ἐν
en
ἀφθαρσίᾳ·
aftharsia;
ἐν
en
ἀτιμίᾳ,
atimia,
ἐγείρεται
egeiretai
ἐν
en
δόξῃ·
dokse;
σπείρεται
speiretai
ἐν
en
ἀσθενείᾳ,
astheneia,
ἐγείρεται
egeiretai
ἐν
en
δυνάμει·
dynamei;
σῶμα
soma
ψυχικόν,
psychikon,
ἐγείρεται
egeiretai
σῶμα
soma
πνευματικόν.
pneumatikon.
Εἰ
Ei
ἔστιν
estin
σῶμα
soma
ψυχικόν,
psychikon,
ἔστιν
estin
καὶ
kai
πνευματικόν.
pneumatikon.
καὶ
kai
γέγραπται
gegraptai
Ἐγένετο
Egeneto
ho
πρῶτος
protos
ἄνθρωπος
anthropos
Ἀδὰμ·
Adam;
εἰς
eis
ψυχὴν
psychen
ζῶσαν
zosan
ho
ἔσχατος
eschatos
Ἀδὰμ
Adam
εἰς
eis
πνεῦμα
pneuma
ζωοποιοῦν.
zoopoiun.
οὐ
u
πρῶτον
proton
τὸ
to
πνευματικὸν
pneumatikon
ἀλλὰ
alla
τὸ
to
ψυχικόν,
psychikon,
ἔπειτα
epeita
τὸ
to
πνευματικόν.
pneumatikon.
πρῶτος,
protos,
ἄνθρωπος
anthropos
ἐκ
ek
γῆς
ges
χοϊκός
choikos
ho
δεύτερος
deuteros
ἄνθρωπος
anthropos
ἐξ
eks
οὐρανοῦ.
uranu.
ho
χοϊκός,
choikos,
τοιοῦτοι
toiutoi
καὶ
kai
οἱ
hoi
χοϊκοί,
choikoi,
καὶ
kai
οἷος
hoios
ho
ἐπουράνιος,
epuranios,
τοιοῦτοι
toiutoi
καὶ
kai
οἱ
hoi
ἐπουράνιοι·
epuranioi;
καθὼς
kathos
ἐφορέσαμεν
eforesamen
τὴν
ten
εἰκόνα
eikona
τοῦ
tu
χοϊκοῦ,
choiku,
φορέσωμεν
foresomen
καὶ
kai
τὴν
ten
εἰκόνα
eikona
τοῦ
tu
ἐπουρανίου.
epuraniu.
δέ
de
φημι,
femi,
ἀδελφοί,
adelfoi,
ὅτι
hoti
σὰρξ
sarks
καὶ
kai
αἷμα
haima
βασιλείαν
basileian
Θεοῦ
Theu
κληρονομῆσαι
kleronomesai
οὐ
u
δύναται,
dynatai,
οὐδὲ
ude
he
φθορὰ
fthora
τὴν
ten
ἀφθαρσίαν
aftharsian
κληρονομεῖ.
kleronomei.
μυστήριον
mysterion
ὑμῖν
hymin
λέγω·
lego;
πάντες
pantes
οὐ
u
κοιμηθησόμεθα,
koimethesometha,
πάντες
pantes
δὲ
de
ἀλλαγησόμεθα,
allagesometha,
ἀτόμῳ,
atomo,
ἐν
en
ῥιπῇ
ripe
ὀφθαλμοῦ,
ofthalmu,
ἐν
en
τῇ
te
ἐσχάτῃ
eschate
σάλπιγγι·
salpingi;
σαλπίσει
salpisei
γάρ,
gar,
καὶ
kai
οἱ
hoi
νεκροὶ
nekroi
ἐγερθήσονται
egerthesontai
ἄφθαρτοι,
afthartoi,
καὶ
kai
ἡμεῖς
hemeis
ἀλλαγησόμεθα.
allagesometha.
γὰρ
gar
τὸ
to
φθαρτὸν
ftharton
τοῦτο
tuto
ἐνδύσασθαι
endysasthai
ἀφθαρσίαν
aftharsian
καὶ
kai
τὸ
to
θνητὸν
thneton
τοῦτο
tuto
ἐνδύσασθαι
endysasthai
ἀθανασίαν.
athanasian.
δὲ
de
τὸ
to
φθαρτὸν
ftharton
τοῦτο
tuto
ἐνδύσηται
endysetai
ἀφθαρσίαν
aftharsian
καὶ
kai
τὸ
to
θνητὸν
thneton
τοῦτο
tuto
ἐνδύσηται
endysetai
ἀθανασίαν,
athanasian,
τότε
tote
γενήσεται
genesetai
ho
λόγος
logos
ho
γεγραμμένος
gegrammenos
Κατεπόθη
Katepothe
ho
θάνατος
thanatos
εἰς
eis
νῖκος.
nikos.
σου,
su,
θάνατε,
thanate,
τὸ
to
νῖκος;
nikos;
ποῦ
pu
σου,
su,
θάνατε,
thanate,
τὸ
to
κέντρον;
kentron;
δὲ
de
κέντρον
kentron
τοῦ
tu
θανάτου
thanatu
he
ἁμαρτία,
hamartia,
he
δὲ
de
δύναμις
dynamis
τῆς
tes
ἁμαρτίας
hamartias
ho
νόμος·
nomos;
δὲ
de
Θεῷ
Theo
χάρις
charis
τῷ
to
διδόντι
didonti
ἡμῖν
hemin
τὸ
to
νῖκος
nikos
διὰ
dia
τοῦ
tu
Κυρίου
Kyriu
ἡμῶν
hemon
Ἰησοῦ
Iesu
Χριστοῦ.
Christu.
ἀδελφοί
adelfoi
μου
mu
ἀγαπητοί,
agapetoi,
ἑδραῖοι
hedraioi
γίνεσθε,
ginesthe,
ἀμετακίνητοι,
ametakinetoi,
περισσεύοντες
perisseuontes
ἐν
en
τῷ
to
ἔργῳ
ergo
τοῦ
tu
Κυρίου
Kyriu
πάντοτε,
pantote,
εἰδότες
eidotes
ὅτι
hoti
ho
κόπος
kopos
ὑμῶν
hymon
οὐκ
uk
ἔστιν
estin
κενὸς
kenos
ἐν
en
Κυρίῳ.
Kyrio.
 
 

Prawa autorskie i szczegółowe informacje

NPI – Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Tłumaczenie: Krzysztof Radzimski
Prawa autorskie © 2021 Kościół Chrześcijan Baptystów w Nowym Dworze Mazowieckim.
Udostępnione na licencji Creative Commons Attribution No Derivatives License 4.0.