Słownik Stronga

G966

G966

Βηθσαϊδά

Język:
grecki
Transliteracja:
Bēthsaïdá
Wymowa:
bayth-sahee-dah'
Definicja:
Betsaida

- Oryginał: Βηθσαΐδά

- Transliteracja: Betsaida

- Fonetyczne: bayth-sahee-dah'

- Definicja: Bethsaida = "dom ryb"

1. mała wioska rybacka na zachodnim brzegu jeziora Gennesaret, dom Andrzeja, Piotra, Filipa i Jana

2. wioska w dolnym Gaulanitis na wschodnim brzegu jeziora Gennesaret, niedaleko miejsca, w którym wpada do niego Jordan

- Pochodzenie: pochodzenia aramejskiego por. G1004 i G6719

- Wpis TDNT: Brak

- Część (części) mowy: Rzeczownik Lokalizacja

- Stronga: pochodzenia chaldejskiego (porównaj [H1004] i [H6719]); dom rybacki; Betsaida miejsce w Palestynie: - Betsaida.


Więcej w słowniku Blue Letter Bible lub Bible Hub

 

Nowodworski Przekład Interlinearny

Siglum
Treść
Biada ci, Chorazynie, biada ci, Betsaido, bo jeśli w Tyrze i Sydonie stały się dzieła mocy które stały się w was, dawno w worze i popiele pokutowałyby.
Był zaś Filip z Betsaidy, z miasta Andrzeja i Piotra.
Ci więc podeszli [do] Filipa z Betsaidy [w] Galilei, i pytali go mówiąc: Panie, chcemy Jezusa zobaczyć.

 

Interlinearny Przekład Oblubienicy

Siglum
Treść
Biada ci Chorozain biada ci Betsaido że jeśli w Tyrze i Sydonie stały się dzieła mocy które stały się w was dawno kiedykolwiek w worze i popiele opamiętały się
I zaraz przymusił uczniów Jego wejść do łodzi i wyprzedzić na drugą stronę do Betsaidy aż On rozpuściłby tłum
I przychodzi do Betsaidy i przynoszą Mu niewidomego i proszą Go aby go mógłby się dotknąć
I wróciwszy wysłannicy opowiedzieli Mu ile uczynili i wziąwszy ze sobą ich wycofał się na osobność do miejsca pustego miasta które jest nazywane Betsaida
Biada ci Chorozain biada ci Betsaido gdyż jeśli w Tyrze i Sydonie stały się dzieła mocy które stały się wśród was dawno kolwiek w worze i popiele siedząc opamiętały się
Był zaś Filip z Betsaidy z miasta Andrzeja i Piotra
Ci więc podeszli do Filipa z Betsaidy w Galilei i prosili Go mówiąc Panie chcemy Jezusa zobaczyć