Dosłowny

Textus Receptus Oblubienicy*

II List do Tymoteusza

Rozdział 2

  Ty więc dziecko moje bądź umacnianym w łasce w Pomazańcu Jezusie    i co wysłuchałeś ode mnie wobec wielu świadków te podaj wierzącym ludziom którzy zdatni będą i innych nauczać    Ty więc wycierp zło jak dobry żołnierz Jezusa Pomazańca    Nikt biorący udział w wojnie jest uwikłany (w) życia sprawy, którymi się zajmuje aby (temu) który zaciągnął do wojska przypodobałby się    jeśli zaś i walczyłby jako atleta ktoś nie jest wieńczony jeśli nie zgodnie z prawem (wcześniej) walczyłby jako atleta    (Tego) który trudzi się rolnikowi trzeba najpierw (z) owoców otrzymywać    Zrozum co mówię oby dał bowiem tobie Pan zrozumienie we wszystkim    Pamiętaj Jezusa Pomazańca który jest wzbudzony z martwych z nasienia Dawida według dobrej nowiny mojej    w której cierpię zło aż do więzów jak złoczyńca ale Słowo Boga nie jest związane    Dla- tego wszystkie znoszę z powodu wybranych aby i oni zbawienia uzyskaliby w Pomazańcu Jezusie z chwałą wieczną    Godne wiary Słowo jeśli bowiem umarliśmy razem i będziemy razem żyć    Jeśli znosimy i będziemy razem panować jeśli wypieramy się i On wyprze się nas    jeśli jesteśmy niewierni On wierny pozostaje wyprzeć się siebie samego nie może    Te przypominaj zaświadczając w obecności Pana aby nie walczyć o słowa do niczego pożyteczne ku obaleniu słuchających    Postaraj się siebie samego wypróbowanego postawić przy Bogu pracownika nie mającego powodu do wstydu prosto krojącego Słowo prawdy    zaś profanujących bezwartościowych bełkotów unikaj do coraz większego bowiem będą posuwać się naprzód bezbożności    i słowo ich jak gangrena pastwisko będzie mieć (z) których jest Himenajos i Filetos    Którzy o prawdę rozminęli się mówiąc powstanie już stać się i wywracają niektórych wiarę    Jednak mocny fundament Boga stał mając pieczęć tę poznał Pan będących Jego i niech odstąpi od niesprawiedliwości każdy wymieniający imię Pomazańca    W wielkim zaś domu nie jest (są) jedynie naczynia złote i srebrne ale i drewniane i gliniane i te wprawdzie do szacunku te zaś do braku szacunku    jeśli więc ktoś oczyściłby siebie samego z tych będzie naczynie do szacunku które jest poświęcone i pożyteczne Władcy do każdego uczynku dobrego które jest przygotowane    (od) zaś młodzieńczych pożądliwości uciekaj ścigaj zaś sprawiedliwość wiarę miłość pokój z przywołującymi Pana z czystego serca    zaś głupie i niezdolne do wychowania spory odrzucaj wiedząc że rodzą walki    niewolnikowi zaś Pana nie trzeba (by) walczyć ale łagodny być względem wszystkich zdolny nauczać znoszący zło    w łagodności korygujący sprzeciwiających się by czasem dałby im Bóg nawrócenie ku poznaniu prawdy    i otrząsnęliby się z oszczercy pułapki którzy są żywcem łowieni przez niego do tego woli 
 

Prawa autorskie i szczegółowe informacje

Textus Receptus Oblubienicy - Ewangeliczny Przekład Nowego Testamentu

* Prezentowane treści należą do ich właścicieli i wydawców. Tekst pobrany z udostępnionych zasobów programu MyBible