Dosłowny

Textus Receptus Oblubienicy*

List do Hebrajczyków

Rozdział 7

  Ten bowiem Melchisedek król Salemu kapłan Boga Najwyższego wyszedłszy na spotkanie z Abrahamem wracającym po rozbiciu królów i pobłogosławiwszy go    któremu i dziesięcinę z wszystkich przydzielił Abraham najpierw wprawdzie który jest tłumaczony król sprawiedliwości następnie zaś i król Salemu co jest król pokoju    będący bez ojca będący bez matki będący bez rodowodu ani początek dni ani życia koniec mający który jest podobny zaś Synowi Boga pozostaje (jako) kapłan na ciągłe    Oglądacie zaś jak wielki ten któremu i dziesięcinę Abraham dał z najlepszych łupów patriarcha    I (ci) wprawdzie z synów Lewiego kapłaństwo biorąc przykazanie mają (by) pobierać dziesięcinę (od) ludu według Prawa to jest (od) braci ich chociaż wychodzących z lędźwi Abrahama    (Ten) zaś nie mając ustalonego rodowodu z nich przyjął dziesięcinę (od) Abrahama i mającego obietnice pobłogosławił    Bez zaś całego sporu gorsze przez lepsze jest błogosławione    I tutaj wprawdzie dziesięciny umierający ludzie przyjmują tam zaś który jest poświadczany że żyje    I jak wypowiedź powiedzieć przez Abrahama i Lewi dziesięciny przyjmujący jest obłożony dziesięciną    jeszcze bowiem w lędźwi ojca był gdy wyszedł na spotkanie mu Melchisedek    Jeśli wprawdzie więc doskonałość przez lewickie kapłaństwo było lud bowiem z powodu niego otrzymał prawo jaka jeszcze potrzeba (by) według porządku Melchisedeka innego powstawać kapłana i nie według porządku Aarona być nazywanym    Gdy jest zamieniane bowiem kapłaństwo z konieczności i Prawa zamienienie staje się    O którym bowiem jest mówione te plemię inne uczestniczyło z którego nikt miał zwróconą uwagę (ku) ołtarzowi    wcześniej jawne bowiem że z Judy wzrósł Pan nasz w którym plemieniu nic o kapłaństwie Mojżesz powiedział    I obficiej jeszcze oczywiste jest jeśli według podobieństwa Melchisedeka wstaje kapłan inny    który nie według Prawa przykazania cielesnego stał się ale według mocy życia niezniszczalnego    świadczy bowiem że Ty kapłan na wiek według porządku Melchisedeka    Unieważnienie wprawdzie bowiem staje się które jest poprzednie przykazanie z powodu jego słabości i bezużyteczności    nic bowiem uczyniło doskonałym Prawo późniejsze wprowadzenie zaś lepszej nadziei przez którą zbliżamy się do Bogu    I o ile nie bez przysięgi wprawdzie bowiem bez przysięgi są kapłani którzy stali się    (Ten) zaś z przysięgą przez (Tego) który mówi do Niego przysiągł Pan i nie będzie żałował Ty kapłan na wiek według porządku Melchisedeka    o tak wiele lepszego przymierza stał się gwarant Jezus    I wprawdzie liczniejszymi są którzy stali się kapłani przez (to, że) śmierci być powstrzymanym (by) pozostać    zaś przez (to, że) pozostawać Mu na wiek niemożliwe do przejścia ma kapłaństwo    Dlatego i ratować na zawsze może podchodzących przez Niego (ku) Bogu zawsze żyjąc ku wstawiać się za nich    Taki bowiem nam przystało arcykapłan świętobliwy niewinny nieskazitelny który jest odłączony od grzeszników i wyższy (od) niebios który stał się    Ten nie ma co dzień konieczności tak, jak arcykapłani wcześniej za własne grzechy ofiary prowadzić następnie (za te) ludu to bowiem uczynił raz na zawsze siebie samego wzniósłszy    Prawo bowiem ludzi ustanawia arcykapłanami mających słabość słowo zaś przysięgi po Prawie Syna na wiek który jest uczyniony doskonałym 
 

Prawa autorskie i szczegółowe informacje

Textus Receptus Oblubienicy - Ewangeliczny Przekład Nowego Testamentu

* Prezentowane treści należą do ich właścicieli i wydawców. Tekst pobrany z udostępnionych zasobów programu MyBible